msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Responsive Theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-25 13:42:58 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-22 22:03:27 UTC\n"
"Last-Translator: Web Translate It <support@webtranslateit.com>\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: WebTranslateIt.com\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: page.php
#: landing-page.php
#: index.php
#: image.php
#: full-width-page.php
#: content-sidebar-page.php
#: content-sidebar-half-page.php
#: blog.php
#: blog-excerpt.php
#: archive.php
#: home.php
#: search.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
#: single.php
#: sitemap.php
msgid "Pages:"
msgstr "Leheküljed:"

#: blog-excerpt.php
#: blog.php
#: loop-nav.php
msgid "&#8249; Older posts"
msgstr "&#8249; Vanemad postitused"

#: blog-excerpt.php
#: blog.php
#: loop-nav.php
msgid "Newer posts &#8250;"
msgstr "Uuemad postitused &#8250;"

#: blog.php
#: content-sidebar-half-page.php
#: content-sidebar-page.php
#: full-width-page.php
#: home.php
#: image.php
#: index.php
#: landing-page.php
#: page.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
#: single.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Read more &#8250;"
msgstr "Loe veel &#8250;"

#: comments.php
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "See postitus on parooliga kaitstud. Sisesta parool, et kommentaare lugeda."

#: comments.php
#: comments.php
msgid "&#8249; Older comments"
msgstr "&#8249; Vanemad kommentaarid"

#: comments.php
#: comments.php
msgid "Newer comments &#8250;"
msgstr "Uuemad kommentaarid &#8250;"

#: comments.php
msgid "Pings&#47;Trackbacks"
msgstr "Pings&#47; Trackbacks"

#: comments.php
msgid "%1$d %2$s for \"%3$s\""
msgstr "%1$d %2$s järgnevaks \"%3$s\""

#: comments.php
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: comments.php
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"

#: comments.php
msgid "Website"
msgstr "Veebileht"

#: footer.php
msgid "&copy;"
msgstr "&copy;"

#: footer.php
msgid "scroll to top"
msgstr "keri üles"

#: footer.php
msgid "&uarr;"
msgstr "&uarr;"

#: footer.php
msgid "http://themeid.com/responsive-theme/"
msgstr "http://themeid.com/responsive-theme/"

#: footer.php
msgid "Responsive Theme"
msgstr "Responsive Theme"

#: footer.php
msgid "powered by"
msgstr "Toetaja"

#: footer.php
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://et.wordpress.org/"

#: footer.php
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: image.php
msgid "&#8249; Return to"
msgstr "&#8249; Pöördu tagasi"

#: image.php
#: post-meta-page.php
#: post-meta.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "No Comments &darr;"
msgstr "Ei ole kommentaare &darr;"

#: post-meta-page.php
#: post-meta.php
#: image.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "1 Comment &darr;"
msgstr "1 kommentaar &darr;"

msgid "% Comments &darr;"
msgstr "% Kommentaari &darr;"

#: comments.php
msgid "One comment on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s comments on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Üks kommentaar &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s kommentaari &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: image.php
#: post-data.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "Tagged with:"
msgstr "Sildid"

#: image.php
#: post-data.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "Posted in %s"
msgstr "Postitatud %s"

#: image.php
#: post-data.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
#: sitemap.php
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"

#: loop-no-posts.php
msgid "404 &#8212; Fancy meeting you here!"
msgstr "404 &#8212; Tore sind siin trehvata!"

#: loop-no-posts.php
msgid "Don&#39;t panic, we&#39;ll get through this together. Let&#39;s explore our options here."
msgstr "Ära paanitse, me saame sellest koos jagu. Vaatame, mis meil siin teha annab."

#: loop-no-posts.php
msgid "You can return %s or search for the page you were looking for."
msgstr "Pöördu tagasi %s või otsi lehekülge"

msgid "Home"
msgstr "Avaleht"

msgid "&larr; Home"
msgstr "&larr; Avaleht"

#: loop-header.php
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Päeva arhiiv: %s"

#: loop-header.php
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Kuu arhiiv: %s"

#: loop-header.php
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Aasta arhiiv: %s"

#: loop-header.php
msgid "Blog Archives"
msgstr "Blogi arhiiv"

#: loop-no-posts.php
msgid "Your search for %s did not match any entries."
msgstr "Otsi %s ei leidnud ühtegi sobivat vastet"

#: sitemap.php
msgid "Permanent Link to %s"
msgstr "Püsilink %s"

#: search.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Otsingutulemused: %s"

#: searchform.php
msgid "search here &hellip;"
msgstr "otsi siin &hellip;"

#: searchform.php
msgid "Go"
msgstr "Mine"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Image Information"
msgstr "Pildi info"

msgid "Full Size:"
msgstr "Täissuurus:"

msgid "Aperture: f&#47;"
msgstr "Ava: f&#47;"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Focal Length:"
msgstr "Fookuskaugus"

#: sidebar-gallery.php
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: sidebar-gallery.php
msgid "ISO:"
msgstr "ISO:"

msgid "Shutter:"
msgstr "Säriaeg:"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Camera:"
msgstr "Kaamera"

#: sidebar.php
#: sidebar-right.php
#: sidebar-right-half.php
#: sidebar-left.php
#: sidebar-left-half.php
#: sidebar-half-left.php
msgid "In Archive"
msgstr "Arhiivis"

#: sidebar-home.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Home Widget 1"
msgstr "Kodu vidin 1"

#: sidebar-home.php
msgid "This is your first home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 6th widget from the top in area 6 called Home Widget 1. Title is also manageable from widgets as well."
msgstr "See on sinu esimense koduvidina kast. Muutmiseks mine palun Välimus > Vidinad ja vali ülevalt 6-s vidin alas kuus nimega Kodu vidin 2. Ka pealkiri on muudetav vidinatest"

#: sidebar-home.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Home Widget 2"
msgstr "Kodu vidin 2"

#: sidebar-home.php
msgid "This is your second home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 7th widget from the top in area 7 called Home Widget 2. Title is also manageable from widgets as well."
msgstr "See on su teine koduvidina kast. Muutmiseks mine palun Välimus > Vidinad ja vali ülevalt 7-s vidin alas seitse nimega Kodu vidin 2. Ka pealkiri on muudetav vidinatest"

#: sidebar-home.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Home Widget 3"
msgstr "Kodu vidin 3"

msgid "This is your third home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 8th widget from the top in area 8 called Home Widget 3. Title is also manageable from widgets as well."
msgstr "See on sinu kolmas koduvidina kast. Muutmiseks mine palun Välimus > Vidinad ja vali ülevalt 8-s vidin alas kaheksa nimega Kodu vidin 3. Ka pealkiri on muudetav vidinatest"

msgid "About"
msgstr "Meist"

#: sitemap.php
msgid "Categories"
msgstr "Rubriigid"

#: sitemap.php
msgid "Latest Posts"
msgstr "Viimaseid postitusi"

#: sitemap.php
msgid "Pages"
msgstr "Leheküljed"

#: core/includes/functions.php
msgid "Top Menu"
msgstr "Peamenüü"

#: core/includes/functions.php
msgid "Header Menu"
msgstr "Päise menüü"

#: core/includes/functions.php
msgid "Sub-Header Menu"
msgstr "Alampäise menüü"

#: core/includes/functions.php
msgid "Footer Menu"
msgstr "Jaluse menüü"

msgid "Page %s"
msgstr "Leht %s"

#: core/includes/functions.php
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted on </span>%2$s<span class=\"%3$s\"> by </span>%4$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Autor </span>%2$s<span class=\"%3$s\"> on </span>%4$s"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vaata kõiki %s postitusi "

#: core/includes/functions.php
msgid "Archive for %s"
msgstr "Ahriiv %s"

#: core/includes/functions.php
msgid "Posts tagged %s"
msgstr "Taggitud positused %s"

#: core/includes/functions.php
msgid "Error 404"
msgstr "Viga 404"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "More Themes"
msgstr "Rohkem teemasid"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Showcase"
msgstr "Näidis"

#: core/includes/functions.php
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Peamine külgpaan"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 1 - sidebar.php"
msgstr "Ala üks - sidebar.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Parem külgpaan"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 2 - sidebar-right.php"
msgstr "Ala kaks - sidebar-right.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Vasak külgpaan"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 3 - sidebar-left.php"
msgstr "Ala kolm - sidebar-left.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Left Sidebar Half Page"
msgstr "Vasak külgpaan pool lehekülge"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 4 - sidebar-left-half.php"
msgstr "Ala neli - sidebar-left-half.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Right Sidebar Half Page"
msgstr "Parem külgpaan pool lehekülge"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 5 - sidebar-right-half.php"
msgstr "Ala viis - sidebar-right-half.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 6 - sidebar-home.php"
msgstr "Ala kuus - sidebar-home.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 7 - sidebar-home.php"
msgstr "Ala seitse - sidebar-home.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 8 - sidebar-home.php"
msgstr "Ala kaheksa -  sidebar-home.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Gallery Sidebar"
msgstr "Galerii külgpaan"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 9 - sidebar-gallery.php"
msgstr "Ala üheksa - sidebar-gallery.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Colophon Widget"
msgstr "Salvesta moodul"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 10 - sidebar-colophon.php"
msgstr "Ala 10 - sidebar-colophon.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Top Widget"
msgstr "Ülemine vidin"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 11 - sidebar-top.php"
msgstr "Ala 11 - sidebar-top.php"

msgid "Blog (full posts)"
msgstr "Blogi (täielikud postitused)"

msgid "Blog Excerpt (summary)"
msgstr "Blogi väljavõtted (kokkuvõtted)"

msgid "Content/Sidebar"
msgstr "Sisuala/Külgpaan"

msgid "Sidebar/Content"
msgstr "Külgpaan/sisuala"

msgid "Content/Sidebar Half Page"
msgstr "Sisuala/Külgpaan pool lehekülge"

msgid "Sidebar/Content Half Page"
msgstr "Külgpaan/Sisuala pool lehekülge"

msgid "Full Width Page (no sidebar)"
msgstr "Täies ulatuses leht (ilma külgpaanita)"

msgid "Landing Page (no menu)"
msgstr "Maadumis leht (mitte menüü)"

msgid "Sitemap"
msgstr "Sisukaart"

msgid "Layout"
msgstr "Kavand"

msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"

#: front-page.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Hello, World!"
msgstr "Tere, maailm!"

#: front-page.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Your H2 subheadline here"
msgstr "Sinu H2 alampealkiri siin"

#: front-page.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Your title, subtitle and this very content is editable from Theme Option. Call to Action button and its destination link as well. Image on your right can be an image or even YouTube video if you like."
msgstr "Pealkiri, alampealkiri ja sisu saad toimetada Teema Valikud alt. \"Kutsu tegutsema\" nupp ja selle taga olev link samuti. Pilt paremal võib olla pilt või näiteks YouTube video."

#: front-page.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Call to Action"
msgstr "Kutsu tegutsema"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Theme Options"
msgstr "Teemavalikud"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Options Saved"
msgstr "Salvestatud seaded"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Theme Elements"
msgstr "Teema elemendid"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Disable Breadcrumb Lists?"
msgstr "Blokeeri breadcrumbs listid?"

msgid "Check to disable"
msgstr "Kontrolli, et keelata"

msgid "Disable Call to Action Button?"
msgstr "Keela \"Kutsu tegutsema\" nupp"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Save Options"
msgstr "Salvesta võimalused"

msgid "Restore Defaults"
msgstr "Taasta vaikeväärtused"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Logo Upload"
msgstr "Logo üleslaadimine"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Custom Header"
msgstr "Kohandatud päis"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Need to replace or remove default logo?"
msgstr "Tahad vahetada või eemaldada vaikimisi logo?"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "<a href=\"%s\">Click here</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Kliki siia</a>."

msgid "Home Page"
msgstr "Avaleht"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Headline"
msgstr "Pealkiri"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your headline"
msgstr "Sisesta oma pealkiri"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Subheadline"
msgstr "Alampealkiri"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your subheadline"
msgstr "Sisesta oma almpealkiri"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Content Area"
msgstr "Sisuala"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your content"
msgstr "Sisesta oma sisu"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Call to Action (URL)"
msgstr "Kutsu tegutsema (URL)"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your call to action URL"
msgstr "Sisesta \"Kutsu tegutsema\" URL"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Call to Action (Text)"
msgstr "Kutsu tegutsema tekst"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your call to action text"
msgstr "Sisesta oma \"Kutsu tegutsema\" tekst"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Featured Content"
msgstr "Esiletoodud sisu"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "See Docs"
msgstr "Vaata dokumente"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Paste your shortcode, video or image source"
msgstr "Aseta kood, video või pildi allikas"

msgid "Default Layouts"
msgstr "Vaikimisi kavandid"

msgid "Default Static Page Layout"
msgstr "Vaikimisi staabiilse lehe kavand"

msgid "Default Single Blog Post Layout"
msgstr "Vaikimisi üksiku blogi postituse kavand"

msgid "Default Blog Posts Index Layout"
msgstr "Vaikimise blogi postituste avalehe kavand"

msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Webmaster Tools"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Google Site Verification"
msgstr "Google lehe ehtsuse kontroll"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Google ID number only"
msgstr "Sisesta oma Google ID number"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Bing Site Verification"
msgstr "Bing lehe ehtsuse kontroll"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Bing ID number only"
msgstr "Sisesta oma Bing ID number"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Yahoo Site Verification"
msgstr "Yahoo lehe ehtsuse kontroll"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Yahoo ID number only"
msgstr "Sisesta oma Yahoo ID number"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Site Statistics Tracker"
msgstr "Lehe statistika jälgija"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Leave blank if plugin handles your webmaster tools"
msgstr "Jäta tühjaks kui plugin kontrollib sinu veebimeistri tööriistu"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Google Analytics, StatCounter, any other or all of them."
msgstr "Google Analytics, StatCounter, üks või mõlemad nendest"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Social Icons"
msgstr "Sotsiaalmeedia ikoonid"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Twitter URL"
msgstr "Sisesta oma Twitteri URL"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Facebook URL"
msgstr "Sisesta oma Facebooki URL"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your LinkedIn URL"
msgstr "Sisesta oma LinkedIn URL"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your YouTube URL"
msgstr "Sisesta oma YouTube URL"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "StumbleUpon"
msgstr "StumbleUpon"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your StumbleUpon URL"
msgstr "Sisesta oma StumbleUpon URL"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS voog"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your RSS Feed URL"
msgstr "Sisesta oma RSS voo URL"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Google+ URL"
msgstr "Sisesta oma Google+ URL"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Instagram URL"
msgstr "Sisesta oma Instagram URL"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Pinterest URL"
msgstr "Sisesta oma Pinterest URL"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Yelp!"
msgstr "Yelp!"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Yelp! URL"
msgstr "Sisesta oma Yelp! URL"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Vimeo URL"
msgstr "Sisesta Vimeo URL"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "foursquare"
msgstr "foursquare"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your foursquare URL"
msgstr "Sisesta foursquare URL"

msgid "Custom CSS Styles"
msgstr "Kohandatud CSS stiilid"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "https://developer.mozilla.org/en/CSS"
msgstr "https://developer.mozilla.org/en/CSS"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "CSS Tutorial"
msgstr "CSS käsiraamat"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your custom CSS styles."
msgstr "Sisesta oma kohandatud CSS stiilid."

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Custom Scripts"
msgstr "Kohandatud skriptid"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Custom Scripts for Header and Footer"
msgstr "Kohandatud skriptid Päisele ja Jalusele"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Quick Tutorial"
msgstr "Kiire abiõpik"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Embeds to header.php &darr;"
msgstr "Sisestab header.php &darr;"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your custom header script."
msgstr "Sisesta oma kohandatud päise skript"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Embeds to footer.php &darr;"
msgstr "Sisestab footer.php &darr;"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your custom footer script."
msgstr "Sisesta oma kohandatud jaluse skript"

msgid "Enable Custom Front Page"
msgstr "Luba kasutada kohandatud Esilehte"

msgid "Help"
msgstr "Abi"

msgid "Instructions"
msgstr "Juhised"

msgid "Overrides the WordPress %1sfront page option%2s"
msgstr "Alistab WordPressi % 1sfront lehega %2"

msgid "Translate"
msgstr "Tõlgi"

#. Welcome to Responsive! Upgrade to Responsive Pro today.
# INSTRUCTION: Welcome to Responsive! Upgrade to Responsive Pro today.
msgid "Welcome to %1$s! Upgrade to %2$s today."
msgstr "Tere tulemast %1$s teemasse! Osta endale %2$s juba täna."