msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Responsive Theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-25 13:42:58 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-22 22:03:35 UTC\n"
"Last-Translator: Web Translate It <support@webtranslateit.com>\n"
"Language-Team: Persian, Iran\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: WebTranslateIt.com\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: page.php
#: landing-page.php
#: index.php
#: image.php
#: full-width-page.php
#: content-sidebar-page.php
#: content-sidebar-half-page.php
#: blog.php
#: blog-excerpt.php
#: archive.php
#: home.php
#: search.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
#: single.php
#: sitemap.php
msgid "Pages:"
msgstr "برگه‌ها :"

#: blog-excerpt.php
#: blog.php
#: loop-nav.php
msgid "&#8249; Older posts"
msgstr "&#8249; نوشته‌های قدیمی‌تر"

#: blog-excerpt.php
#: blog.php
#: loop-nav.php
msgid "Newer posts &#8250;"
msgstr "نوشته‌های جدیدتر &#8250;"

#: blog.php
#: content-sidebar-half-page.php
#: content-sidebar-page.php
#: full-width-page.php
#: home.php
#: image.php
#: index.php
#: landing-page.php
#: page.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
#: single.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Read more &#8250;"
msgstr "بیشتر بخوانید &#8250;"

#: comments.php
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "این نوشته با رمز محافظت شده است. رمز را وارد کنید تا بتوانید دیدگاه‌ها را ببنید."

#: comments.php
#: comments.php
msgid "&#8249; Older comments"
msgstr "&#8249; دیدگاه‌های قدیمی‌تر"

#: comments.php
#: comments.php
msgid "Newer comments &#8250;"
msgstr "دیدگاه‌های جدیدتر &#8250;"

#: comments.php
msgid "Pings&#47;Trackbacks"
msgstr "پینگ&#47;بازتاب"

#: comments.php
msgid "%1$d %2$s for \"%3$s\""
msgstr "%1$d %2$s برای \"%3$s‎\""

#: comments.php
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: comments.php
msgid "E-mail"
msgstr "ایمیل"

#: comments.php
msgid "Website"
msgstr "وب سایت"

#: footer.php
msgid "&copy;"
msgstr "&copy; کپی‌رایت"

#: footer.php
msgid "scroll to top"
msgstr "رفتن به بالا"

#: footer.php
msgid "&uarr;"
msgstr "&uarr;"

#: footer.php
msgid "http://themeid.com/responsive-theme/"
msgstr "http://themeid.com/responsive-theme/"

#: footer.php
msgid "Responsive Theme"
msgstr "پوسته‌ی ریسپانسیو"

#: footer.php
msgid "powered by"
msgstr "با نیروی"

#: footer.php
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wp-persian.com/"

#: footer.php
msgid "WordPress"
msgstr "وردپرس فارسی"

#: image.php
msgid "&#8249; Return to"
msgstr "&#8249; بازگشت به"

#: image.php
#: post-meta-page.php
#: post-meta.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "No Comments &darr;"
msgstr "بدون دیدگاه &darr;"

#: post-meta-page.php
#: post-meta.php
#: image.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "1 Comment &darr;"
msgstr "۱ دیدگاه &darr;"

#: post-meta-page.php
#: post-meta.php
#: image.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "% Comments &darr;"
msgstr "% دیدگاه &darr;"

#: comments.php
msgid "One comment on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s comments on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s دیدگاه در &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: image.php
#: post-data.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "Tagged with:"
msgstr "با برچسب:"

#: image.php
#: post-data.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "Posted in %s"
msgstr "پست شده در %s"

#: image.php
#: post-data.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
#: sitemap.php
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: loop-no-posts.php
msgid "404 &#8212; Fancy meeting you here!"
msgstr "۴۰۴ &#8212; متأسفیم شما را اینجا می‌بینیم!"

#: loop-no-posts.php
msgid "Don&#39;t panic, we&#39;ll get through this together. Let&#39;s explore our options here."
msgstr "نترسید! با هم درستش می‌کنیم. بیاین با هم گزینه‌هایی رو که در پیش‌رو دارید بررسی کنیم."

#: loop-no-posts.php
msgid "You can return %s or search for the page you were looking for."
msgstr "شما می‌توانید به %s و یا صفحه‌ی مورد نظرتان را جستجو کنید."

#: loop-no-posts.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Home"
msgstr "برگهٔ نخست"

#: loop-no-posts.php
msgid "&larr; Home"
msgstr "&rarr; برگهٔ نخست برگردید"

#: loop-header.php
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "بایگانی روزانه: %s"

#: loop-header.php
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "بایگانی ماهیانه: %s"

#: loop-header.php
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "بایگانی سالیانه: %s"

#: loop-header.php
msgid "Blog Archives"
msgstr "بایگانی وبلاگ"

#: loop-no-posts.php
msgid "Your search for %s did not match any entries."
msgstr "جستجوی شما برای %s نتیجه‌ای در بر نداشت"

#: sitemap.php
msgid "Permanent Link to %s"
msgstr "پیوند یکتا به %s"

#: search.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Search results for: %s"
msgstr "نتیجهٔ جستجو برای: %s"

#: searchform.php
msgid "search here &hellip;"
msgstr "اینجا جستجو کنید &hellip;"

#: searchform.php
msgid "Go"
msgstr "برو"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Image Information"
msgstr "اطلاعات تصویر"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Full Size:"
msgstr "اندازه اصلی:"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Aperture: f&#47;"
msgstr "دريچه ديافراگم: f&#47;"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Focal Length:"
msgstr "فاصله‌ی کانونی:"

#: sidebar-gallery.php
msgid "mm"
msgstr "میلیمتر"

#: sidebar-gallery.php
msgid "ISO:"
msgstr "ایزو:"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Shutter:"
msgstr "شاتر:"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Camera:"
msgstr "دوربین:"

#: sidebar.php
#: sidebar-right.php
#: sidebar-right-half.php
#: sidebar-left.php
#: sidebar-left-half.php
#: sidebar-half-left.php
msgid "In Archive"
msgstr "در بایگانی"

#: sidebar-home.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Home Widget 1"
msgstr "ابزارک برگهٔ نخست ۱"

#: sidebar-home.php
msgid "This is your first home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 6th widget from the top in area 6 called Home Widget 1. Title is also manageable from widgets as well."
msgstr "این جعبه اولین ابزارک برگهٔ نخست شما است. لطفاً برای تغییر این ابزارک به مسیر نمایش&larr;ابزارک‌ها بروید و ششمین ابزارک از بالا به اسم ابزارک برگه‌ نخست ۱ را انتخاب کنید. عنوان ابزارک نیز از همان جا قابل تغییر است."

#: sidebar-home.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Home Widget 2"
msgstr "ابزارک برگهٔ نخست ۲"

#: sidebar-home.php
msgid "This is your second home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 7th widget from the top in area 7 called Home Widget 2. Title is also manageable from widgets as well."
msgstr "این جعبه دومین ابزارک برگهٔ نخست شما است. لطفاً برای تغییر این ابزارک به مسیر نمایش&rarrابزارک‌ها بروید و ششمین ابزارک از بالا به اسم ابزارک برگه‌ نخست ۲ را انتخاب کنید. عنوان ابزارک نیز از همان جا قابل تغییر است."

#: sidebar-home.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Home Widget 3"
msgstr "ابزارک برگهٔ نخست ۳"

#: sidebar-home.php
msgid "This is your third home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 8th widget from the top in area 8 called Home Widget 3. Title is also manageable from widgets as well."
msgstr "این جعبه سومین ابزارک برگهٔ نخست شما است. لطفاً برای تغییر این ابزارک به مسیر نمایش&rarrابزارک‌ها بروید و ششمین ابزارک از بالا به اسم ابزارک برگه‌ نخست ۳ را انتخاب کنید. عنوان ابزارک نیز از همان جا قابل تغییر است."

#: single.php
msgid "About"
msgstr "درباره"

#: sitemap.php
msgid "Categories"
msgstr "دسته‌ها"

#: sitemap.php
msgid "Latest Posts"
msgstr "نوشته‌های تازه"

#: sitemap.php
msgid "Pages"
msgstr "برگه‌ها"

#: core/includes/functions.php
msgid "Top Menu"
msgstr "منوی فوقانی"

#: core/includes/functions.php
msgid "Header Menu"
msgstr "منوی سربرگ"

#: core/includes/functions.php
msgid "Sub-Header Menu"
msgstr "منوی زیر سربرگ"

#: core/includes/functions.php
msgid "Footer Menu"
msgstr "منوی پانوشت"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Page %s"
msgstr ""

#: core/includes/functions.php
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted on </span>%2$s<span class=\"%3$s\"> by </span>%4$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">ارسال شده در </span>%2$s<span class=\"%3$s\"> توسط </span>%4$s‎"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "View all posts by %s"
msgstr "نمایش تمام نوشته‌های %s"

#: core/includes/functions.php
msgid "Archive for %s"
msgstr "بایگانی برای %s"

#: core/includes/functions.php
msgid "Posts tagged %s"
msgstr "نوشته‌های با برچسب %s"

#: core/includes/functions.php
msgid "Error 404"
msgstr "خطای ۴۰۴ "

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "More Themes"
msgstr "پوسته‌های بیشتر"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Showcase"
msgstr "ویترین"

#: core/includes/functions.php
msgid "Main Sidebar"
msgstr "ستون اصلی کناری"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 1 - sidebar.php"
msgstr "ناحیه اول - sidebar.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Right Sidebar"
msgstr "ستون‌کناری راست"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 2 - sidebar-right.php"
msgstr "ناحیه دوم - sidebar-right.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Left Sidebar"
msgstr "ستون‌کناری چپ"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 3 - sidebar-left.php"
msgstr "ناحیه سوم - sidebar-left.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Left Sidebar Half Page"
msgstr "ستون‌کناری چپ نیم‌صفحه"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 4 - sidebar-left-half.php"
msgstr "ناحیه چهارم - sidebar-left-half.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Right Sidebar Half Page"
msgstr "ستون‌کناری راست نیم‌صفحه"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 5 - sidebar-right-half.php"
msgstr "ناحیه پنجم - sidebar-right-half.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 6 - sidebar-home.php"
msgstr "ناحیه ششم - sidebar-home.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 7 - sidebar-home.php"
msgstr "ناحیه هفتم - sidebar-home.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 8 - sidebar-home.php"
msgstr "ناحیه هشتم - sidebar-home.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Gallery Sidebar"
msgstr "ستون‌کناری گالری"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 9 - sidebar-gallery.php"
msgstr "ناحیه نهم - sidebar-gallery.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Colophon Widget"
msgstr "ابزارک ته صفحه"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 10 - sidebar-colophon.php"
msgstr "ناحیه دهم - sidebar-colophon.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Top Widget"
msgstr "ابزارک فوقانی"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 11 - sidebar-top.php"
msgstr "ناحیه دوازدهم - sidebar-top.php"

#: blog.php
msgid "Blog (full posts)"
msgstr ""

#: blog-excerpt.php
msgid "Blog Excerpt (summary)"
msgstr ""

#: content-sidebar-page.php
#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Content/Sidebar"
msgstr ""

#: sidebar-content-page.php
#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Sidebar/Content"
msgstr ""

#: content-sidebar-half-page.php
#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Content/Sidebar Half Page"
msgstr ""

#: sidebar-content-half-page.php
#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Sidebar/Content Half Page"
msgstr ""

#: full-width-page.php
#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Full Width Page (no sidebar)"
msgstr ""

#: landing-page.php
msgid "Landing Page (no menu)"
msgstr ""

#: sitemap.php
msgid "Sitemap"
msgstr ""

#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Layout"
msgstr ""

#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Default"
msgstr ""

#: front-page.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Hello, World!"
msgstr "سلام جهان!"

#: front-page.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Your H2 subheadline here"
msgstr "جای زیر عنوان۲ شما"

#: front-page.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Your title, subtitle and this very content is editable from Theme Option. Call to Action button and its destination link as well. Image on your right can be an image or even YouTube video if you like."
msgstr "عنوان، زیرعنوان و این متن را می‌توانید در قسمت تنظیمات پوسته تغییر دهید. دکمه «فراخوانی برای اقدام» و لینک‌اش را هم می‌توانید در همان بخش تغییر دهید. تصویر سمت چپ نیز می‌تواند یک تصویر و یا حتی ویدویی در یوتیوب باشد."

#: front-page.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Call to Action"
msgstr "فراخوانی برای اقدام"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Theme Options"
msgstr "تنظیمات پوسته"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Options Saved"
msgstr "تنظیمات ذخیره شد"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Theme Elements"
msgstr "عناصر پوسته"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Disable Breadcrumb Lists?"
msgstr "غیر فعال کردن لیست خرده نان؟"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Check to disable"
msgstr "برای غیر فعال کردن اینجا را تیک بزنید"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Disable Call to Action Button?"
msgstr "دکمه‌ی «فراخوانی برای اقدام» غیر فعال شود؟"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Save Options"
msgstr "ذخیره تنظیمات"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Restore Defaults"
msgstr ""

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Logo Upload"
msgstr "بارگذاری لوگو"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Custom Header"
msgstr "سربرگ دلخواه"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Need to replace or remove default logo?"
msgstr "می‌خواهید لوگوی پیش‌فرض را جانشین و یا حذف کنید؟"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "<a href=\"%s\">Click here</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">اینجا کلیک کنید</a>."

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Home Page"
msgstr "برگهٔ نخست"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Headline"
msgstr "عنوان سربرگ"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your headline"
msgstr "عنوان سربرگ خود را وارد کنید"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Subheadline"
msgstr "زیر عنوان"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your subheadline"
msgstr "زیر عنوان خود را وارد کنید"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Content Area"
msgstr "ناحیه محتوا"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your content"
msgstr "محتوای خود را وارد کنید"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Call to Action (URL)"
msgstr "«فراخوانی برای اقدام» (آدرس)"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your call to action URL"
msgstr "آدرس «فراخوانی برای اقدام» خود را وارد کنید"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Call to Action (Text)"
msgstr "«فراخوانی برای اقدام» (متن)"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your call to action text"
msgstr "متن «فراخوانی برای اقدام» خود را وارد کنید"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Featured Content"
msgstr "محتوای برجسته"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "See Docs"
msgstr "مستندات را ببنید"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Paste your shortcode, video or image source"
msgstr "کد کوتاه، آدرس ویدیو و یا تصویر خود را بچسبانید"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Default Layouts"
msgstr ""

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Default Static Page Layout"
msgstr ""

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Default Single Blog Post Layout"
msgstr ""

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Default Blog Posts Index Layout"
msgstr ""

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "ابزارهای مدیریت وب"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Google Site Verification"
msgstr "تائید هویت سایت گوگل"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Google ID number only"
msgstr "فقط شماره ID گوگل خود را وارد کنید"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Bing Site Verification"
msgstr "تائید هویت سایت بینگ"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Bing ID number only"
msgstr "فقط شماره ID بینگ خود را وارد کنید"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Yahoo Site Verification"
msgstr "تائید هویت سایت یاهو"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Yahoo ID number only"
msgstr "فقط شماره ID یاهو‌یتان را وارد کنید"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Site Statistics Tracker"
msgstr "ردیاب آمار سایت"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Leave blank if plugin handles your webmaster tools"
msgstr "اگر افزونه‌ای ابزارهای مدیریت وب شما را اداره می‌کند، اینجا را خالی بگذارید"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Google Analytics, StatCounter, any other or all of them."
msgstr "آنالیزگر گوگل، StatCounter، یا هر کدام دیگر و یا همه آن‌ها"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Social Icons"
msgstr "آیکون‌های اجتماعی"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Twitter"
msgstr "توییتر"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Twitter URL"
msgstr "آدرس توییتر خود را وارد کنید"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Facebook"
msgstr "فیس‌بوک"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Facebook URL"
msgstr "آدرس فیس‌بوک خود را وارد کنید"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "LinkedIn"
msgstr "لینکداین"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your LinkedIn URL"
msgstr "آدرس لینکداین خود را وارد کنید"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "YouTube"
msgstr "یوتیوب"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your YouTube URL"
msgstr "آدرس یوتیوب خود را وارد کنید"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "StumbleUpon"
msgstr "StumbleUpon"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your StumbleUpon URL"
msgstr "آدرس StumbleUpon خود را وارد کنید"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "RSS Feed"
msgstr "خوراک RSS"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your RSS Feed URL"
msgstr "آدرس خوراک RSS خود را وارد کنید"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Google+"
msgstr "گوگل+"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Google+ URL"
msgstr "آدرس گوگل+ خود را وارد کنید"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Instagram"
msgstr "اینستاگرام"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Instagram URL"
msgstr "آدرس اینستاگرام خود را وارد کنید"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Pinterest URL"
msgstr "آدرس Pinterest خود را وارد کنید"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Yelp!"
msgstr "Yelp!"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Yelp! URL"
msgstr "آدرس Yelp! خود را وارد کنید"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Vimeo URL"
msgstr "آدرس Vimeo خود را وارد کنید"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "foursquare"
msgstr "foursquare"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your foursquare URL"
msgstr "آدرس foursquare خود را وارد کنید"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Custom CSS Styles"
msgstr "شیوه‌نامه CSS دلخواه"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "https://developer.mozilla.org/en/CSS"
msgstr "https://developer.mozilla.org/en/CSS"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "CSS Tutorial"
msgstr "خودآموز CSS"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your custom CSS styles."
msgstr "شیوه‌نامهٔ دلخواه خود را وارد کنید."

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Custom Scripts"
msgstr "اسکریپت‌های سفارشی"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Custom Scripts for Header and Footer"
msgstr "اسکریپت‌های سفارشی برای سربرگ و پانوشت"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Quick Tutorial"
msgstr "خودآموز سریع"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Embeds to header.php &darr;"
msgstr "در header.php جاسازی کن &darr;"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your custom header script."
msgstr "اسکریپت سربرگ سفارشی خود را وارد کنید."

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Embeds to footer.php &darr;"
msgstr "در footer.php جاسازی کن &darr;"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your custom footer script."
msgstr "اسکریپت پانوشت سفارشی خود را وارد کنید."

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enable Custom Front Page"
msgstr ""

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Help"
msgstr ""

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Instructions"
msgstr ""

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Overrides the WordPress %1sfront page option%2s"
msgstr ""

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Translate"
msgstr ""

#: core/includes/functions.php
#. Welcome to Responsive! Upgrade to Responsive Pro today.
# INSTRUCTION: Welcome to Responsive! Upgrade to Responsive Pro today.
msgid "Welcome to %1$s! Upgrade to %2$s today."
msgstr ""

