msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Responsive Theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-25 13:42:58 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-22 22:03:32 UTC\n"
"Last-Translator: Web Translate It <support@webtranslateit.com>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: WebTranslateIt.com\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"

#: page.php
#: landing-page.php
#: index.php
#: image.php
#: full-width-page.php
#: content-sidebar-page.php
#: content-sidebar-half-page.php
#: blog.php
#: blog-excerpt.php
#: archive.php
#: home.php
#: search.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
#: single.php
#: sitemap.php
msgid "Pages:"
msgstr "Lapas:"

#: blog-excerpt.php
#: blog.php
#: loop-nav.php
msgid "&#8249; Older posts"
msgstr "&#8249; Vecāki ieraksti"

#: blog-excerpt.php
#: blog.php
#: loop-nav.php
msgid "Newer posts &#8250;"
msgstr "Jaunāki ieraksti &#8250;"

#: blog.php
#: content-sidebar-half-page.php
#: content-sidebar-page.php
#: full-width-page.php
#: home.php
#: image.php
#: index.php
#: landing-page.php
#: page.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
#: single.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Read more &#8250;"
msgstr "Lasīt vairāk &#8250;"

#: comments.php
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Šis ieraksts ir aizsargāts ar paroli. Ievadiet paroli, lai apskatītu pievienotos komentārus."

#: comments.php
#: comments.php
msgid "&#8249; Older comments"
msgstr "&#8249; Vecāki komentāri"

#: comments.php
#: comments.php
msgid "Newer comments &#8250;"
msgstr "Jaunāki komentāri &#8250;"

#: comments.php
msgid "Pings&#47;Trackbacks"
msgstr "Atsauces"

#: comments.php
msgid "%1$d %2$s for \"%3$s\""
msgstr "%1$d %2$s par \"%3$s\""

#: comments.php
msgid "Name"
msgstr "Vārds"

#: comments.php
msgid "E-mail"
msgstr "E-pasts"

#: comments.php
msgid "Website"
msgstr "Tīmekļa vietne"

#: footer.php
msgid "&copy;"
msgstr "&copy;"

#: footer.php
msgid "scroll to top"
msgstr "ritināt uz augšu"

#: footer.php
msgid "&uarr;"
msgstr "&uarr;"

#: footer.php
msgid "http://themeid.com/responsive-theme/"
msgstr "http://themeid.com/responsive-theme/"

#: footer.php
msgid "Responsive Theme"
msgstr "Responsive kažociņš"

#: footer.php
msgid "powered by"
msgstr "darbina"

#: footer.php
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://lv.wordpress.org/"

#: footer.php
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: image.php
msgid "&#8249; Return to"
msgstr "&#8249; Atgriezties"

#: image.php
#: post-meta-page.php
#: post-meta.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "No Comments &darr;"
msgstr "Komentāru nav &darr;"

#: post-meta-page.php
#: post-meta.php
#: image.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "1 Comment &darr;"
msgstr "1 komentārs &darr;"

#: post-meta-page.php
#: post-meta.php
#: image.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "% Comments &darr;"
msgstr "% komentāri &darr;"

#: comments.php
msgid "One comment on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s comments on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Nav komentāru par &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s komentārs par &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[2] "%1$s komentāri par &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: image.php
#: post-data.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "Tagged with:"
msgstr "Atzīmēts ar birkām:"

#: image.php
#: post-data.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "Posted in %s"
msgstr "Publicēts %s"

#: image.php
#: post-data.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
#: sitemap.php
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"

#: loop-no-posts.php
msgid "404 &#8212; Fancy meeting you here!"
msgstr "404 &#8212; Interesanti Jūs šeit satikt!"

#: loop-no-posts.php
msgid "Don&#39;t panic, we&#39;ll get through this together. Let&#39;s explore our options here."
msgstr "Neuztraucieties, mēs atrisināsim šo problēmu kopā. Apskatīsim Jums piedāvātās iespējas."

#: loop-no-posts.php
msgid "You can return %s or search for the page you were looking for."
msgstr "Jūs varat doties atpakaļ uz %s vai arī vēlreiz meklēt lapu, kuru mēģinājāt atrast iepriekš"

#: loop-no-posts.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Home"
msgstr "Sākums"

#: loop-no-posts.php
msgid "&larr; Home"
msgstr "&larr; Sākums"

#: loop-header.php
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dienas arhīvs: %s"

#: loop-header.php
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Mēneša arhīvs: %s"

#: loop-header.php
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Gada arhīvs: %s"

#: loop-header.php
msgid "Blog Archives"
msgstr "Bloga arhīvs"

#: loop-no-posts.php
msgid "Your search for %s did not match any entries."
msgstr "Jūsu meklētā frāze %s neatbilda nevienam ierakstam"

#: sitemap.php
msgid "Permanent Link to %s"
msgstr "Pastāvīgā saite uz %s"

#: search.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Meklēšanas rezultāti frāzei: %s"

#: searchform.php
msgid "search here &hellip;"
msgstr "meklējiet šeit &hellip;"

#: searchform.php
msgid "Go"
msgstr "Aiziet"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Image Information"
msgstr "Attēla informācija"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Full Size:"
msgstr "Pilns izmērs:"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Aperture: f&#47;"
msgstr "Diafragmas atvērums: f&#47;"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Focal Length:"
msgstr "Fokusa attālums:"

#: sidebar-gallery.php
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: sidebar-gallery.php
msgid "ISO:"
msgstr "ISO:"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Shutter:"
msgstr "Aizvars:"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Camera:"
msgstr "Fotoaparāts:"

#: sidebar.php
#: sidebar-right.php
#: sidebar-right-half.php
#: sidebar-left.php
#: sidebar-left-half.php
#: sidebar-half-left.php
msgid "In Archive"
msgstr "Arhīvs"

#: sidebar-home.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Home Widget 1"
msgstr "Sākumlapas logdaļa 1"

#: sidebar-home.php
msgid "This is your first home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 6th widget from the top in area 6 called Home Widget 1. Title is also manageable from widgets as well."
msgstr "Šī ir Jūsu pirmā sākumlapas logdaļas kastīte. Lai to rediģētu Jums jādodas uz Dizains > Logdaļas un jāizvēlas sestā logdaļa ar nosaukumu Sākumlapas logdaļa 1. Šajā izvēlnē varat rediģēt arī logdaļas nosaukumu."

#: sidebar-home.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Home Widget 2"
msgstr "Sākumlapas logdaļa 2"

#: sidebar-home.php
msgid "This is your second home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 7th widget from the top in area 7 called Home Widget 2. Title is also manageable from widgets as well."
msgstr "Šī ir Jūsu otrā sākumlapas logdaļas kastīte. Lai to rediģētu Jums jādodas uz Dizains > Logdaļas un jāizvēlas septītā logdaļa ar nosaukumu Sākumlapas logdaļa 2. Šajā izvēlnē varat rediģēt arī logdaļas nosaukumu."

#: sidebar-home.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Home Widget 3"
msgstr "Sākumlapas logdaļa 3"

#: sidebar-home.php
msgid "This is your third home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 8th widget from the top in area 8 called Home Widget 3. Title is also manageable from widgets as well."
msgstr "Šī ir Jūsu trešā sākumlapas logdaļas kastīte. Lai to rediģētu Jums jādodas uz Dizains > Logdaļas un jāizvēlas astotā logdaļa ar nosaukumu Sākumlapas logdaļa 3. Šajā izvēlnē varat rediģēt arī logdaļas nosaukumu."

#: single.php
msgid "About"
msgstr "Par"

#: sitemap.php
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"

#: sitemap.php
msgid "Latest Posts"
msgstr "Jaunākie ieraksti"

#: sitemap.php
msgid "Pages"
msgstr "Lapas"

#: core/includes/functions.php
msgid "Top Menu"
msgstr "Augšējā izvēlne"

#: core/includes/functions.php
msgid "Header Menu"
msgstr "Galvenes izvēlne"

#: core/includes/functions.php
msgid "Sub-Header Menu"
msgstr "Apakšgalvenes izvēlne"

#: core/includes/functions.php
msgid "Footer Menu"
msgstr "Kājenes izvēlne"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Page %s"
msgstr ""

#: core/includes/functions.php
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted on </span>%2$s<span class=\"%3$s\"> by </span>%4$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Publicēts </span>%2$s<span class=\"%3$s\"> publicējis </span>%4$s"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Apskatīt visus %s ierakstus"

#: core/includes/functions.php
msgid "Archive for %s"
msgstr "Arhīvs par %s"

#: core/includes/functions.php
msgid "Posts tagged %s"
msgstr "Ar birkām atzīmētie ieraksti %s"

#: core/includes/functions.php
msgid "Error 404"
msgstr "Kļūda 404 "

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "More Themes"
msgstr "Vairāk kažociņu"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Showcase"
msgstr "Demonstrācija"

#: core/includes/functions.php
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Galvenā sānjosla"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 1 - sidebar.php"
msgstr "Laukums 1 - sidebar.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Labā sānjosla"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 2 - sidebar-right.php"
msgstr "Laukums 2 - sidebar-right.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Kreisā sānjosla"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 3 - sidebar-left.php"
msgstr "Laukums 3 - sidebar-left.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Left Sidebar Half Page"
msgstr "Kreisā sānjosla pusei lapas"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 4 - sidebar-left-half.php"
msgstr "Laukums 4 - sidebar-left-half.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Right Sidebar Half Page"
msgstr "Labā sānjosla pusei lapas"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 5 - sidebar-right-half.php"
msgstr "Laukums 5 - sidebar-right-half.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 6 - sidebar-home.php"
msgstr "Laukums 6 - sidebar-home.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 7 - sidebar-home.php"
msgstr "Laukums 7 - sidebar-home.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 8 - sidebar-home.php"
msgstr "Laukums 8 - sidebar-home.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Gallery Sidebar"
msgstr "Galerijas sānjosla"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 9 - sidebar-gallery.php"
msgstr "Laukums 9 - sidebar-gallery.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Colophon Widget"
msgstr "Atsauču logdaļa"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 10 - sidebar-colophon.php"
msgstr "Laukums 10 - sidebar-colophon.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Top Widget"
msgstr "Augšējā logdaļa"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 11 - sidebar-top.php"
msgstr "Laukums 12 - sidebar-top.php"

#: blog.php
msgid "Blog (full posts)"
msgstr ""

#: blog-excerpt.php
msgid "Blog Excerpt (summary)"
msgstr ""

#: content-sidebar-page.php
#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Content/Sidebar"
msgstr ""

#: sidebar-content-page.php
#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Sidebar/Content"
msgstr ""

#: content-sidebar-half-page.php
#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Content/Sidebar Half Page"
msgstr ""

#: sidebar-content-half-page.php
#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Sidebar/Content Half Page"
msgstr ""

#: full-width-page.php
#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Full Width Page (no sidebar)"
msgstr ""

#: landing-page.php
msgid "Landing Page (no menu)"
msgstr ""

#: sitemap.php
msgid "Sitemap"
msgstr ""

#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Layout"
msgstr ""

#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Default"
msgstr ""

#: front-page.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Hello, World!"
msgstr "Sveika, pasaule!"

#: front-page.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Your H2 subheadline here"
msgstr "Tavs H2 apakšvirsraksts"

#: front-page.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Your title, subtitle and this very content is editable from Theme Option. Call to Action button and its destination link as well. Image on your right can be an image or even YouTube video if you like."
msgstr "Tavs virsraksts, apakšvirsraksts un saturs ir pārvaldāms Dizains > Kažociņa iestatījumi, tāpat kā Darbības izsaukuma poga un tās saite. Tāpat, pa labi var atrasties gan attēls, gan YouTube video, ja Jūs tā vēlaties."

#: front-page.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Call to Action"
msgstr "Darbības izsaukums"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Theme Options"
msgstr "Kažociņa iestatījumi"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Options Saved"
msgstr "Iestatījumi saglabāti"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Theme Elements"
msgstr "Kažociņa elementi"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Disable Breadcrumb Lists?"
msgstr "Atspējot atpakaļceļa sarakstus?"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Check to disable"
msgstr "Klikšķiniet, lai atspējotu"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Disable Call to Action Button?"
msgstr "Atspējot Darbības izsaukuma pogu?"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Save Options"
msgstr "Saglabāt iestatījumus"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Restore Defaults"
msgstr ""

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Logo Upload"
msgstr "Logotipa augšupielāde"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Custom Header"
msgstr "Pielāgota galvene"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Need to replace or remove default logo?"
msgstr "Nepieciešams aizvietot vai noņemt noklusējuma logotipu?"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "<a href=\"%s\">Click here</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Spiediet šeit</a>."

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Home Page"
msgstr "Sākumlapa"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Headline"
msgstr "Virsraksts"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your headline"
msgstr "Ievadiet virsrakstu"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Subheadline"
msgstr "Apakšvirsraksts"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your subheadline"
msgstr "Ievadiet apakšvirsrakstu"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Content Area"
msgstr "Satura laukums"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your content"
msgstr "Ievadiet saturu"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Call to Action (URL)"
msgstr "Darbības izsaukums (URL)"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your call to action URL"
msgstr "Ievadiet darbības izsaukuma saiti"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Call to Action (Text)"
msgstr "Darbības izsaukums (teksts)"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your call to action text"
msgstr "Ievadiet darbības izsaukuma tekstu"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Featured Content"
msgstr "Izceltais saturs"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "See Docs"
msgstr "Apskatīt dokumentāciju"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Paste your shortcode, video or image source"
msgstr "Ielīmējiet savu saīsinājuma kodu, video vai attēla avotu"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Default Layouts"
msgstr ""

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Default Static Page Layout"
msgstr ""

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Default Single Blog Post Layout"
msgstr ""

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Default Blog Posts Index Layout"
msgstr ""

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Tīmekļa pārziņa rīki"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Google Site Verification"
msgstr "Google vietnes verifikācija"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Google ID number only"
msgstr "Ievadiet tikai savu Google ID numuru"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Bing Site Verification"
msgstr "Bing vietnes verifikācija"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Bing ID number only"
msgstr "Ievadiet tikai savu Bing ID numuru"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Yahoo Site Verification"
msgstr "Yahoo vietnes verifikācija"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Yahoo ID number only"
msgstr "Ievadiet tikai savu Yahoo ID numuru"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Site Statistics Tracker"
msgstr "Vietnes statistikas sekotājs"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Leave blank if plugin handles your webmaster tools"
msgstr "Atstājiet tukšu, ja spraudnis apstrādā Jūsu tīmekļa pārziņa rīkus"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Google Analytics, StatCounter, any other or all of them."
msgstr "Google Analytics, StatCounter, jebkurš cits pakalpojums vai visi pakalpojumi."

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Social Icons"
msgstr "Sociālo tīklu ikonas"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Twitter URL"
msgstr "Ievadiet savu Twitter saiti"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Facebook URL"
msgstr "Ievadiet savu Facebook saiti"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your LinkedIn URL"
msgstr "Ievadiet savu LinkedIn saiti"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your YouTube URL"
msgstr "Ievadiet savu YouTube saiti"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "StumbleUpon"
msgstr "StumbleUpon"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your StumbleUpon URL"
msgstr "Ievadiet savu StumbleUpon saiti"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS barotne"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your RSS Feed URL"
msgstr "Ievadiet savu RSS barotnes saiti"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Google+ URL"
msgstr "Ievadiet savu Google+ saiti"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Instagram URL"
msgstr "Ievadiet savu Instagram saiti"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Pinterest URL"
msgstr "Ievadiet savu Pinterest saiti"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Yelp!"
msgstr "Yelp!"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Yelp! URL"
msgstr "Ievadiet savu Yelp! saiti"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Vimeo URL"
msgstr "Ievadiet savu Vimeo saiti"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "foursquare"
msgstr "foursquare"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your foursquare URL"
msgstr "Ievadiet savu foursquare saiti"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Custom CSS Styles"
msgstr "Pielāgoti CSS stili"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "https://developer.mozilla.org/en/CSS"
msgstr "https://developer.mozilla.org/en-US/docs/CSS"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "CSS Tutorial"
msgstr "CSS apmācība"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your custom CSS styles."
msgstr "Ievadiet savus pielāgotos CSS stilus."

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Custom Scripts"
msgstr "Pielāgoti skripti"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Custom Scripts for Header and Footer"
msgstr "Pielāgoti skripti galvenei un kājenei"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Quick Tutorial"
msgstr "Īsa apmācība"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Embeds to header.php &darr;"
msgstr "Tiek iekļauts header.php &darr;"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your custom header script."
msgstr "Ievadiet savu pielāgoto galvenes skriptu."

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Embeds to footer.php &darr;"
msgstr "Tiek iekļauts footer.php &darr;"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your custom footer script."
msgstr "Ievadiet savu pielāgoto kājenes skriptu."

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enable Custom Front Page"
msgstr ""

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Help"
msgstr ""

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Instructions"
msgstr ""

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Overrides the WordPress %1sfront page option%2s"
msgstr ""

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Translate"
msgstr ""

#: core/includes/functions.php
#. Welcome to Responsive! Upgrade to Responsive Pro today.
# INSTRUCTION: Welcome to Responsive! Upgrade to Responsive Pro today.
msgid "Welcome to %1$s! Upgrade to %2$s today."
msgstr ""

