msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Responsive Theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-25 13:42:58 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-22 22:03:30 UTC\n"
"Last-Translator: Web Translate It <support@webtranslateit.com>\n"
"Language-Team: Dutch, Netherlands\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: WebTranslateIt.com\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: page.php
#: landing-page.php
#: index.php
#: image.php
#: full-width-page.php
#: content-sidebar-page.php
#: content-sidebar-half-page.php
#: blog.php
#: blog-excerpt.php
#: archive.php
#: home.php
#: search.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
#: single.php
#: sitemap.php
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina&#39;s"

#: blog-excerpt.php
#: blog.php
#: loop-nav.php
msgid "&#8249; Older posts"
msgstr "&#8249; Oudere berichten"

#: blog-excerpt.php
#: blog.php
#: loop-nav.php
msgid "Newer posts &#8250;"
msgstr "Nieuwere berichten &#8250;"

#: blog.php
#: content-sidebar-half-page.php
#: content-sidebar-page.php
#: full-width-page.php
#: home.php
#: image.php
#: index.php
#: landing-page.php
#: page.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
#: single.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Read more &#8250;"
msgstr "Lees meer &#8250;"

msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Dit bericht is beschermd met een wachtwoord. Voer het wachtwoord in om reacties te zien."

#: comments.php
#: comments.php
msgid "&#8249; Older comments"
msgstr "&#8249; Oudere reacties"

#: comments.php
#: comments.php
msgid "Newer comments &#8250;"
msgstr "Nieuwere reacties &#8250;"

#: comments.php
msgid "Pings&#47;Trackbacks"
msgstr "Pings&#47;Trackbacks"

#: comments.php
msgid "%1$d %2$s for \"%3$s\""
msgstr "%1$d %2$s op \"%3$s\""

#: comments.php
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: comments.php
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: comments.php
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: footer.php
msgid "&copy;"
msgstr "&copy;"

#: footer.php
msgid "scroll to top"
msgstr "scroll naar boven"

#: footer.php
msgid "&uarr;"
msgstr "&uarr;"

#: footer.php
msgid "http://themeid.com/responsive-theme/"
msgstr "http://themeid.com/responsive-theme/"

msgid "Responsive Theme"
msgstr "Responsive thema"

#: footer.php
msgid "powered by"
msgstr "ondersteund door"

#: footer.php
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://nl.wordpress.org/"

#: footer.php
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: image.php
msgid "&#8249; Return to"
msgstr "&#8249; Keer terug naar"

#: image.php
#: post-meta-page.php
#: post-meta.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "No Comments &darr;"
msgstr "Geen Reacties &darr;"

#: post-meta-page.php
#: post-meta.php
#: image.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "1 Comment &darr;"
msgstr "1 Reactie &darr;"

#: post-meta-page.php
#: post-meta.php
#: image.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "% Comments &darr;"
msgstr "% Reacties &darr;"

#: comments.php
msgid "One comment on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s comments on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "1 Reactie op &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s reacties op &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: image.php
#: post-data.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "Tagged with:"
msgstr "Getagd met"

#: image.php
#: post-data.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "Posted in %s"
msgstr "Geplaatst in %s"

#: image.php
#: post-data.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
#: sitemap.php
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: loop-no-posts.php
msgid "404 &#8212; Fancy meeting you here!"
msgstr "404 &#8212; Leuk om je hier tegen te komen!"

#: loop-no-posts.php
msgid "Don&#39;t panic, we&#39;ll get through this together. Let&#39;s explore our options here."
msgstr "Niet in paniek raken. Laten we kijken wat de mogelijkheden hier zijn."

msgid "You can return %s or search for the page you were looking for."
msgstr "Je kan teruggaan naar %s of zoeken naar de pagina die je wilde zien."

msgid "Home"
msgstr "Home"

msgid "&larr; Home"
msgstr "&larr; Home"

#: loop-header.php
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagelijks archief: %s"

#: loop-header.php
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Maandelijks archief: %s"

#: loop-header.php
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Jaarlijks archief: %s"

#: loop-header.php
msgid "Blog Archives"
msgstr "Blog archief"

msgid "Your search for %s did not match any entries."
msgstr "Je zoektocht naar %s heeft geen resultaten opgeleverd"

#: sitemap.php
msgid "Permanent Link to %s"
msgstr "Permanente Link naar %s"

#: search.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"

#: searchform.php
msgid "search here &hellip;"
msgstr "zoek hier &hellip;"

#: searchform.php
msgid "Go"
msgstr "Ga"

msgid "Image Information"
msgstr "Afbeeldingsinformatie"

msgid "Full Size:"
msgstr "Volledige grootte"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Aperture: f&#47;"
msgstr "Opening f&#47;"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Focal Length:"
msgstr "Brandpuntafstand"

#: sidebar-gallery.php
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: sidebar-gallery.php
msgid "ISO:"
msgstr "ISO"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Shutter:"
msgstr "Sluiter"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Camera:"
msgstr "Camera"

#: sidebar.php
#: sidebar-right.php
#: sidebar-right-half.php
#: sidebar-left.php
#: sidebar-left-half.php
#: sidebar-half-left.php
msgid "In Archive"
msgstr "In het Archief"

msgid "Home Widget 1"
msgstr "Home Widget 1"

msgid "This is your first home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 6th widget from the top in area 6 called Home Widget 1. Title is also manageable from widgets as well."
msgstr "Dit is je eerste home widget box. Om te bewerken ga naar Uiterlijk > Widgets en kies het 6e widget van boven in gebied 6 genaamd Home Widget 1. Titel is ook te bewerken vanuit de widgets."

msgid "Home Widget 2"
msgstr "Home Widget 2"

msgid "This is your second home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 7th widget from the top in area 7 called Home Widget 2. Title is also manageable from widgets as well."
msgstr "Dit is je tweede home widget box. Om te bewerken ga naar Uiterlijk > Widgets en kies het 7e widget van boven in gebied 7 genaamd Home Widget 2. Titel is ook te bewerken vanuit de widgets."

msgid "Home Widget 3"
msgstr "Home Widget 3"

msgid "This is your third home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 8th widget from the top in area 8 called Home Widget 3. Title is also manageable from widgets as well."
msgstr "Dit is je derde home widget box. Om te bewerken ga naar Uiterlijk > Widgets en kies het 8e widget van boven in gebied 8 genaamd Home Widget 3. Titel is ook te bewerken vanuit de widgets."

#: single.php
msgid "About"
msgstr "Over"

#: sitemap.php
msgid "Categories"
msgstr "Categorie&#235;n"

msgid "Latest Posts"
msgstr "Laatste berichten"

#: sitemap.php
msgid "Pages"
msgstr "Pagina&#39;s"

msgid "Top Menu"
msgstr "Bovenste Menu"

msgid "Header Menu"
msgstr "Header Menu"

msgid "Sub-Header Menu"
msgstr "Subheader Menu"

#: core/includes/functions.php
msgid "Footer Menu"
msgstr "Voettekst Menu"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"

#: core/includes/functions.php
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted on </span>%2$s<span class=\"%3$s\"> by </span>%4$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Geplaatst op </span>%2$s<span class=\"%3$s\"> door </span>%4$s"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Bekijk alle berichten geplaatst door %s"

#: core/includes/functions.php
msgid "Archive for %s"
msgstr "Archief voor %s"

#: core/includes/functions.php
msgid "Posts tagged %s"
msgstr "Berichten getagd met %s"

msgid "Error 404"
msgstr "Fout 404"

msgid "More Themes"
msgstr "Meer thema's"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Showcase"
msgstr "Etalage"

msgid "Main Sidebar"
msgstr "Hoofd zijbalk"

msgid "Area 1 - sidebar.php"
msgstr "Area 1 - zijbalk.php"

msgid "Right Sidebar"
msgstr "Zijbalk rechts"

msgid "Area 2 - sidebar-right.php"
msgstr "Area 2 - zijbalk-rechts.php"

msgid "Left Sidebar"
msgstr "Zijbalk links"

msgid "Area 3 - sidebar-left.php"
msgstr "Area 3 - zijbalk-links.php"

msgid "Left Sidebar Half Page"
msgstr "Zijbalk links halverwege pagina"

msgid "Area 4 - sidebar-left-half.php"
msgstr "Area 4 - zijbalk-links-helft.php"

msgid "Right Sidebar Half Page"
msgstr "Zijbalk rechts halverwege pagina"

msgid "Area 5 - sidebar-right-half.php"
msgstr "Area 5 - zijbalk-rechts-helft.php"

msgid "Area 6 - sidebar-home.php"
msgstr "Area 6 - zijbalk-home.php"

msgid "Area 7 - sidebar-home.php"
msgstr "Area 7 - zijbalk-home.php"

msgid "Area 8 - sidebar-home.php"
msgstr "Area 8 - zijbalk-home.php"

msgid "Gallery Sidebar"
msgstr "Zijbalk Galerie"

msgid "Area 9 - sidebar-gallery.php"
msgstr "Area 9 - zijbalk-galerie.php"

msgid "Colophon Widget"
msgstr "Colofon widget"

msgid "Area 10 - sidebar-colophon.php"
msgstr "Area 10 - zijbalk-colofon.php"

msgid "Top Widget"
msgstr "Bovenste widget"

msgid "Area 11 - sidebar-top.php"
msgstr "Area 11 - zijbalk-top.php"

#: blog.php
msgid "Blog (full posts)"
msgstr "Blog (volledige berichten)"

msgid "Blog Excerpt (summary)"
msgstr "Blogfragment (samenvatting)"

msgid "Content/Sidebar"
msgstr "Content/Zijbalk"

msgid "Sidebar/Content"
msgstr "Zijbalk/Content"

msgid "Content/Sidebar Half Page"
msgstr "Content/Zijbalk halverwege pagina"

msgid "Sidebar/Content Half Page"
msgstr "Zijbalk/Content halverwege pagina"

msgid "Full Width Page (no sidebar)"
msgstr "Pagina op volledige breedte (geen zijbalk)"

#: landing-page.php
msgid "Landing Page (no menu)"
msgstr "Landingspagina (geen menu)"

#: sitemap.php
msgid "Sitemap"
msgstr "Sitemap"

#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

msgid "Hello, World!"
msgstr "Hallo wereld!"

#: front-page.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Your H2 subheadline here"
msgstr "Je H2 subkoptekst hier"

msgid "Your title, subtitle and this very content is editable from Theme Option. Call to Action button and its destination link as well. Image on your right can be an image or even YouTube video if you like."
msgstr "Je titel, subtitel en deze content zijn te bewerken vanuit Themakeuze. Net als de Call-to-actionknop en de bijbehorende bestemmingslink. Afbeelding aan de rechterkant kan een afbeelding zijn of zelfs een Youtube-video als je dat wil."

msgid "Call to Action"
msgstr "Call-to-action"

msgid "Theme Options"
msgstr "Thema-opties"

msgid "Options Saved"
msgstr "Opties opgeslagen"

msgid "Theme Elements"
msgstr "Thema-elementen"

msgid "Disable Breadcrumb Lists?"
msgstr "Kruimelpad uitschakelen?"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Check to disable"
msgstr "Selecteer om uit te schakelen"

msgid "Disable Call to Action Button?"
msgstr "Call-to-actionknop uitschakelen?"

msgid "Save Options"
msgstr "Bewaar opties"

msgid "Restore Defaults"
msgstr "Zet terug naar standaardinstellingen"

msgid "Logo Upload"
msgstr "Logo uploaden"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Custom Header"
msgstr "Aangepaste Kop"

msgid "Need to replace or remove default logo?"
msgstr "Wil je het standaard logo vervangen/verwijderen?"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "<a href=\"%s\">Click here</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Klik hier</a>."

msgid "Home Page"
msgstr "Homepagina"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Headline"
msgstr "Koptekst"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your headline"
msgstr "Vul je koptekst in"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Subheadline"
msgstr "Subkoptekst"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your subheadline"
msgstr "Vul je subkoptekst in"

msgid "Content Area"
msgstr "Contentblok"

msgid "Enter your content"
msgstr "Voer je content (tekst e.d.) in"

msgid "Call to Action (URL)"
msgstr "Call-to-action (URL)"

msgid "Enter your call to action URL"
msgstr "Voer je actie-URL in"

msgid "Call to Action (Text)"
msgstr "Call-to-action (tekst)"

msgid "Enter your call to action text"
msgstr "Voer je call-to-action tekst in"

msgid "Featured Content"
msgstr "Uitgelichte content"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "See Docs"
msgstr "Zie Docs"

msgid "Paste your shortcode, video or image source"
msgstr "Plak hier je shortcode, video of afbeeldingsbron"

msgid "Default Layouts"
msgstr "Standaard layouts"

msgid "Default Static Page Layout"
msgstr "Standaard layout Statische pagina"

msgid "Default Single Blog Post Layout"
msgstr "Standaard layout blogpost"

msgid "Default Blog Posts Index Layout"
msgstr "Standaard layout blogpost-index"

msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Webmaster tools"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Google Site Verification"
msgstr "Google Site Verificatie"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Google ID number only"
msgstr "Vul alleen je Google ID nummer in"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Bing Site Verification"
msgstr "Bing Site Verificatie"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Bing ID number only"
msgstr "Vul alleen je Bing ID nummer in"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Yahoo Site Verification"
msgstr "Yahoo Site Verificatie"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Yahoo ID number only"
msgstr "Vul alleen je Yahoo ID nummer in"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Site Statistics Tracker"
msgstr "Site Statistieken Tracker"

msgid "Leave blank if plugin handles your webmaster tools"
msgstr "Laat leeg als een plugin je webmaster tools regelt"

msgid "Google Analytics, StatCounter, any other or all of them."
msgstr "Google Analytics, StatCounter, een andere of alle"

msgid "Social Icons"
msgstr "Social media iconen"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

msgid "Enter your Twitter URL"
msgstr "Voer je Twitter URL in"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

msgid "Enter your Facebook URL"
msgstr "Voer je Facebook URL in"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

msgid "Enter your LinkedIn URL"
msgstr "Voer je LinkedIn URL in"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

msgid "Enter your YouTube URL"
msgstr "Voer je YouTube URL in"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "StumbleUpon"
msgstr "StumbleUpon"

msgid "Enter your StumbleUpon URL"
msgstr "Voer je StumbleUpon URL in"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS Feed"

msgid "Enter your RSS Feed URL"
msgstr "Voer je RSS Feed URL in"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

msgid "Enter your Google+ URL"
msgstr "Voer je Google+ URL in"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

msgid "Enter your Instagram URL"
msgstr "Voer je Instagram URL in"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

msgid "Enter your Pinterest URL"
msgstr "Voer je Pinterest URL in"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Yelp!"
msgstr "Yelp!"

msgid "Enter your Yelp! URL"
msgstr "Voer je Yelp! URL in"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

msgid "Enter your Vimeo URL"
msgstr "Voer je Vimeo URL in"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "foursquare"
msgstr "foursquare"

msgid "Enter your foursquare URL"
msgstr "Voer je foursquare URL in"

msgid "Custom CSS Styles"
msgstr "Aangepaste CSS-stijlen"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "https://developer.mozilla.org/en/CSS"
msgstr "https://developer.mozilla.org/nl/CSS"

msgid "CSS Tutorial"
msgstr "CSS leerprogramma"

msgid "Enter your custom CSS styles."
msgstr "Voer je aangepaste CSS-stijlen in"

msgid "Custom Scripts"
msgstr "Aangepaste scripts"

msgid "Custom Scripts for Header and Footer"
msgstr "Aangepaste scripts voor Header en Voettekst"

msgid "Quick Tutorial"
msgstr "Snelle handleiding"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Embeds to header.php &darr;"
msgstr "Wordt ingesloten in header.php &darr;"

msgid "Enter your custom header script."
msgstr "Voer je aangepaste headerscript in."

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Embeds to footer.php &darr;"
msgstr "Wordt ingesloten in footer.php &darr;"

msgid "Enter your custom footer script."
msgstr "Vul je aangepaste voettekstscript in."

msgid "Enable Custom Front Page"
msgstr "Schakel Aangepaste voorpagina in"

msgid "Help"
msgstr "Help"

msgid "Instructions"
msgstr "Instructies"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Overrides the WordPress %1sfront page option%2s"
msgstr ""

msgid "Translate"
msgstr "Vertaal"

#. Welcome to Responsive! Upgrade to Responsive Pro today.
# INSTRUCTION: Welcome to Responsive! Upgrade to Responsive Pro today.
msgid "Welcome to %1$s! Upgrade to %2$s today."
msgstr "Welkom bij %1$s! Upgrade vandaag nog naar %2$s."