msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Responsive Theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-25 13:42:58 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-22 22:03:36 UTC\n"
"Last-Translator: Web Translate It <support@webtranslateit.com>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: WebTranslateIt.com\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: page.php
#: landing-page.php
#: index.php
#: image.php
#: full-width-page.php
#: content-sidebar-page.php
#: content-sidebar-half-page.php
#: blog.php
#: blog-excerpt.php
#: archive.php
#: home.php
#: search.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
#: single.php
#: sitemap.php
msgid "Pages:"
msgstr "P&#225;ginas:"

#: blog-excerpt.php
#: blog.php
#: loop-nav.php
msgid "&#8249; Older posts"
msgstr "&#8249; Posts anteriores"

#: blog-excerpt.php
#: blog.php
#: loop-nav.php
msgid "Newer posts &#8250;"
msgstr "Posts recentes &#8250;"

#: blog.php
#: content-sidebar-half-page.php
#: content-sidebar-page.php
#: full-width-page.php
#: home.php
#: image.php
#: index.php
#: landing-page.php
#: page.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
#: single.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Read more &#8250;"
msgstr "Leia mais &#8250;"

#: comments.php
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Este post &#233; protegido por senha. Digite a senha para ver coment&#225;rios."

#: comments.php
#: comments.php
msgid "&#8249; Older comments"
msgstr "&#8249; Coment&#225;rios antigos"

#: comments.php
#: comments.php
msgid "Newer comments &#8250;"
msgstr "Coment&#225;rios recentes &#8250;"

#: comments.php
msgid "Pings&#47;Trackbacks"
msgstr "Pings&#47;Trackbacks"

#: comments.php
msgid "%1$d %2$s for \"%3$s\""
msgstr "%1$d %2$s para \"%3$s\""

#: comments.php
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: comments.php
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: comments.php
msgid "Website"
msgstr "Site"

#: footer.php
msgid "&copy;"
msgstr "&copy;"

#: footer.php
msgid "scroll to top"
msgstr "rolar para cima"

#: footer.php
msgid "&uarr;"
msgstr "&uarr;"

#: footer.php
msgid "http://themeid.com/responsive-theme/"
msgstr "http://themeid.com/responsive-theme/"

#: footer.php
msgid "Responsive Theme"
msgstr "Responsive Theme"

#: footer.php
msgid "powered by"
msgstr "mantido por"

#: footer.php
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://br.wordpress.org/"

#: footer.php
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: image.php
msgid "&#8249; Return to"
msgstr "&#8249; Voltar para"

#: image.php
#: post-meta-page.php
#: post-meta.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "No Comments &darr;"
msgstr "Sem coment&#225;rios &darr;"

#: post-meta-page.php
#: post-meta.php
#: image.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "1 Comment &darr;"
msgstr "1 coment&#225;rio &darr;"

#: post-meta-page.php
#: post-meta.php
#: image.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "% Comments &darr;"
msgstr "% coment&#225;rios &darr;"

#: comments.php
msgid "One comment on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s comments on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Um coment&#225;rio sobre “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s coment&#225;rios sobre “%2$s”"

#: image.php
#: post-data.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "Tagged with:"
msgstr "Marcado com:"

#: image.php
#: post-data.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "Posted in %s"
msgstr "Publicado em %s"

#: image.php
#: post-data.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
#: sitemap.php
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: loop-no-posts.php
msgid "404 &#8212; Fancy meeting you here!"
msgstr "404 &#8212; Extravagante encontrar voc&#234; por aqui!"

#: loop-no-posts.php
msgid "Don&#39;t panic, we&#39;ll get through this together. Let&#39;s explore our options here."
msgstr "N&#227;o entre em p&#226;nico, n&#243;s vamos passar por isso juntos. Vamos explorar nossas op&#231;&#245;es aqui."

#: loop-no-posts.php
msgid "You can return %s or search for the page you were looking for."
msgstr "Voc&#234; pode voltar %s ou buscar a p&#225;gina que voc&#234; estava procurando"

#: loop-no-posts.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Home"
msgstr "In&#237;cio"

#: loop-no-posts.php
msgid "&larr; Home"
msgstr "&larr; In&#237;cio"

#: loop-header.php
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arquivos di&#225;rios: %s"

#: loop-header.php
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arquivos mensais: %s"

#: loop-header.php
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arquivos anuais: %s"

#: loop-header.php
msgid "Blog Archives"
msgstr "Arquivos de blog"

#: loop-no-posts.php
msgid "Your search for %s did not match any entries."
msgstr "Sua pesquisa para %s não encontrou nada"

#: sitemap.php
msgid "Permanent Link to %s"
msgstr "Link permanente para %s"

#: search.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Resultados da pesquisa para: %s"

#: searchform.php
msgid "search here &hellip;"
msgstr "procure aqui &hellip;"

#: searchform.php
msgid "Go"
msgstr "Ir"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Image Information"
msgstr "Informa&#231;&#227;o da imagem"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Full Size:"
msgstr "Tamanho completo:"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Aperture: f&#47;"
msgstr "Abertura: f&#47;"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Focal Length:"
msgstr "Comprimento focal:"

#: sidebar-gallery.php
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: sidebar-gallery.php
msgid "ISO:"
msgstr "ISO:"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Shutter:"
msgstr "Obturador:"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Camera:"
msgstr "C&#226;mera:"

#: sidebar.php
#: sidebar-right.php
#: sidebar-right-half.php
#: sidebar-left.php
#: sidebar-left-half.php
#: sidebar-half-left.php
msgid "In Archive"
msgstr "Em arquivo"

#: sidebar-home.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Home Widget 1"
msgstr "P&#225;gina Inicial Widget 1"

#: sidebar-home.php
msgid "This is your first home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 6th widget from the top in area 6 called Home Widget 1. Title is also manageable from widgets as well."
msgstr "Esta &#233; a sua primeira caixa de widget da p&#225;gina inicial. Para editar acesse Apar&#234;ncia > Widgets e escolha o sexto Widget do topo na &#225;rea seis chamada P&#225;gina Inicial Widget 1. T&#237;tulo tamb&#233;m &#233; gerenci&#225;vel a partir dos widgets desta maneira."

#: sidebar-home.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Home Widget 2"
msgstr "P&#225;gina Inicial Widget 2"

#: sidebar-home.php
msgid "This is your second home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 7th widget from the top in area 7 called Home Widget 2. Title is also manageable from widgets as well."
msgstr "Esta &#233; a sua segunda caixa de widget da p&#225;gina inicial. Para editar acesse Apar&#234;ncia > Widgets e escolha o s&#233;timo Widget do topo na &#225;rea sete chamada P&#225;gina Inicial Widget 2. T&#237;tulo tamb&#233;m &#233; gerenci&#225;vel a partir dos widgets desta maneira."

#: sidebar-home.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Home Widget 3"
msgstr "P&#225;gina Inicial Widget 3"

#: sidebar-home.php
msgid "This is your third home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 8th widget from the top in area 8 called Home Widget 3. Title is also manageable from widgets as well."
msgstr "Esta &#233; a sua terceira caixa de widget da p&#225;gina inicial. Para editar acesse Apar&#234;ncia > Widgets e escolha o oitavo Widget do topo na &#225;rea oito chamada P&#225;gina Inicial Widget 3. T&#237;tulo tamb&#233;m &#233; gerenci&#225;vel a partir dos widgets desta maneira."

#: single.php
msgid "About"
msgstr "Sobre"

#: sitemap.php
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: sitemap.php
msgid "Latest Posts"
msgstr "&#218;ltimos posts"

#: sitemap.php
msgid "Pages"
msgstr "P&#225;ginas"

#: core/includes/functions.php
msgid "Top Menu"
msgstr "Menu do topo"

#: core/includes/functions.php
msgid "Header Menu"
msgstr "Menu do cabe&#231;alho"

#: core/includes/functions.php
msgid "Sub-Header Menu"
msgstr "Sub-menu do cabe&#231;alho"

#: core/includes/functions.php
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu do rodap&#233;"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Page %s"
msgstr "P&#193;gina %s"

#: core/includes/functions.php
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted on </span>%2$s<span class=\"%3$s\"> by </span>%4$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Publicado em </span>%2$s<span class=\"%3$s\"> por </span>%4$s"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Visualizar todos os posts por %s"

#: core/includes/functions.php
msgid "Archive for %s"
msgstr "Arquivo para %s"

#: core/includes/functions.php
msgid "Posts tagged %s"
msgstr "Posts marcados com %s"

#: core/includes/functions.php
msgid "Error 404"
msgstr "Erro 404 "

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "More Themes"
msgstr "Mais temas"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Showcase"
msgstr "Vitrine"

#: core/includes/functions.php
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Barra lateral principal"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 1 - sidebar.php"
msgstr "&#193;rea 1 - sidebar.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barra lateral direita"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 2 - sidebar-right.php"
msgstr "&#193;rea 2 - sidebar-right.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra lateral esquerda"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 3 - sidebar-left.php"
msgstr "&#193;rea 3 - sidebar-left.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Left Sidebar Half Page"
msgstr "Barra lateral esquerda no meio da p&#225;gina"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 4 - sidebar-left-half.php"
msgstr "&#193;rea 4 - sidebar-left-half.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Right Sidebar Half Page"
msgstr "Barra lateral direita no meio da p&#225;gina"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 5 - sidebar-right-half.php"
msgstr "&#193;rea 5 - sidebar-right-half.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 6 - sidebar-home.php"
msgstr "&#193;rea 6 - sidebar-home.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 7 - sidebar-home.php"
msgstr "&#193;rea 7 - sidebar-home.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 8 - sidebar-home.php"
msgstr "&#193;rea 8 - sidebar-home.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Gallery Sidebar"
msgstr "Barra lateral de galeria"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 9 - sidebar-gallery.php"
msgstr "&#193;rea 9 - sidebar-gallery.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Colophon Widget"
msgstr "Widget de colof&#227;o"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 10 - sidebar-colophon.php"
msgstr "&#193;rea 10 - sidebar-colophon.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Top Widget"
msgstr "Widget do topo"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 11 - sidebar-top.php"
msgstr "&#193;rea 11 - sidebar-top.php"

#: blog.php
msgid "Blog (full posts)"
msgstr "Blog (posts completos)"

#: blog-excerpt.php
msgid "Blog Excerpt (summary)"
msgstr "Resumos do blog (sum&#225;rio)"

#: content-sidebar-page.php
#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Content/Sidebar"
msgstr "Conte&#250;do/Barra lateral"

#: sidebar-content-page.php
#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Sidebar/Content"
msgstr "Barra lateral/Conte&#250;do"

#: content-sidebar-half-page.php
#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Content/Sidebar Half Page"
msgstr "Conte&#250;do/Barra lateral no meio da p&#225;gina"

#: sidebar-content-half-page.php
#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Sidebar/Content Half Page"
msgstr "Barra lateral/Conte&#250;do no meio da p&#225;gina"

#: full-width-page.php
#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Full Width Page (no sidebar)"
msgstr "P&#225;gina de largura inteira (sem barra lateral)"

#: landing-page.php
msgid "Landing Page (no menu)"
msgstr "P&#225;gina de entrada (sem menu)"

#: sitemap.php
msgid "Sitemap"
msgstr "Mapa do site"

#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Layout"
msgstr "Disposi&#231;&#227;o"

#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Default"
msgstr "Padr&#227;o"

#: front-page.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Hello, World!"
msgstr "Ol&#225;, Mundo!"

#: front-page.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Your H2 subheadline here"
msgstr "Seu subt&#237;tulo H2 aqui"

#: front-page.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Your title, subtitle and this very content is editable from Theme Option. Call to Action button and its destination link as well. Image on your right can be an image or even YouTube video if you like."
msgstr "Seu t&#237;tulo, subt&#237;tulo e este conte&#250;do s&#227;o edit&#225;veis em Op&#231;&#245;es do tema. O bot&#227;o de Chamada para a&#231;&#227;o e seu link de destino tamb&#233;m. Imagem &#224; sua direita pode ser uma imagem ou at&#233; mesmo um v&#237;deo no YouTube, se quiser."

#: front-page.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Call to Action"
msgstr "Chamada para a&#231;&#227;o"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Theme Options"
msgstr "Op&#231;&#245;es do tema"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Options Saved"
msgstr "Op&#231;&#245;es salvas"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Theme Elements"
msgstr "Elementos do tema"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Disable Breadcrumb Lists?"
msgstr "Desativar migalhas de p&#227;o?"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Check to disable"
msgstr "Marque para desativar"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Disable Call to Action Button?"
msgstr "Desativar bot&#227;o Chamada para a&#231;&#227;o?"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Save Options"
msgstr "Salvar op&#231;&#245;es"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Restaurar padr&#245;es"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Logo Upload"
msgstr "Enviar logo"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Custom Header"
msgstr "Personalizar cabe&#231;alho"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Need to replace or remove default logo?"
msgstr "Precisa substituir ou remover o logotipo padr&#227;o?"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "<a href=\"%s\">Click here</a>."
msgstr "<a href=%s>Clique aqui</a>."

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Home Page"
msgstr "P&#225;gina inicial"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Headline"
msgstr "T&#237;tulo"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your headline"
msgstr "Informe seu t&#237;tulo"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Subheadline"
msgstr "Subt&#237;tulo"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your subheadline"
msgstr "Informe seu subt&#237;tulo"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Content Area"
msgstr "&#193;rea de conte&#250;do"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your content"
msgstr "Informe seu conte&#250;do"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Call to Action (URL)"
msgstr "Chamada para a&#231;&#227;o (URL)"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your call to action URL"
msgstr "Informe sua URL para sua Chamada para a&#231;&#227;o"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Call to Action (Text)"
msgstr "Chamada para a&#231;&#227;o (Texto)"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your call to action text"
msgstr "Informe seu texto para sua Chamada para a&#231;&#227;o"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Featured Content"
msgstr "Conte&#250;do em destaque"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "See Docs"
msgstr "Ver documentos"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Paste your shortcode, video or image source"
msgstr "Cole a fonte do seu shortcode, v&#237;deo ou imagem"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Default Layouts"
msgstr "Disposi&#231;&#245;es padr&#245;es"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Default Static Page Layout"
msgstr "Disposi&#231;&#227;o padr&#227;o de p&#225;gina est&#225;tica"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Default Single Blog Post Layout"
msgstr "Disposi&#231;&#227;o padr&#227;o de blog de post &#250;nico"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Default Blog Posts Index Layout"
msgstr "Disposi&#231;&#227;o padr&#227;o de &#237;ndice de posts do blog"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Ferramentas do administrador web"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Google Site Verification"
msgstr "Verifica&#231;&#227;o de sites do Google"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Google ID number only"
msgstr "Informe apenas seu n&#250;mero de ID do Google"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Bing Site Verification"
msgstr "Verifica&#231;&#227;o de sites do Bing"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Bing ID number only"
msgstr "Informe apenas seu n&#250;mero de ID do Bing"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Yahoo Site Verification"
msgstr "Verifica&#231;&#227;o de sites do Yahoo"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Yahoo ID number only"
msgstr "Informe apenas seu n&#250;mero de ID do Yahoo"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Site Statistics Tracker"
msgstr "Rastreador de estat&#237;sticas do site"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Leave blank if plugin handles your webmaster tools"
msgstr "Deixe em branco se um plugin trata de suas ferramentas do administrador web"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Google Analytics, StatCounter, any other or all of them."
msgstr "Google Analytics, StatCounter, qualquer outro ou de todos eles."

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Social Icons"
msgstr "&#205;cones sociais"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Twitter URL"
msgstr "Informe sua URL do Twitter"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Facebook URL"
msgstr "Informe sua URL do Facebook"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your LinkedIn URL"
msgstr "Informe sua URL do LinkedIn"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your YouTube URL"
msgstr "Informe sua URL do YouTube"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "StumbleUpon"
msgstr "StumbleUpon"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your StumbleUpon URL"
msgstr "Informe sua URL do StumbleUpon"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "RSS Feed"
msgstr "Feed RSS"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your RSS Feed URL"
msgstr "Informe sua URL do Feed RSS"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Google+ URL"
msgstr "Informe sua URL do Google+"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Instagram URL"
msgstr "Informe sua URL do Instagram"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Pinterest URL"
msgstr "Informe sua URL do Pinterest"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Yelp!"
msgstr "Yelp!"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Yelp! URL"
msgstr "Informe sua URL do Yelp!"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Vimeo URL"
msgstr "Informe sua URL do Vimeo"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "foursquare"
msgstr "foursquare"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your foursquare URL"
msgstr "Informe sua URL do foursquare"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Custom CSS Styles"
msgstr "Estilos CSS personalizados"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "https://developer.mozilla.org/en/CSS"
msgstr "https://developer.mozilla.org/pt-BR/docs/CSS"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "CSS Tutorial"
msgstr "Tutorial de CSS"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your custom CSS styles."
msgstr "Entre com seus estilos CSS personalizados."

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Custom Scripts"
msgstr "Scripts personalizados"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Custom Scripts for Header and Footer"
msgstr "Scripts personalizados para cabe&#231;alho e rodap&#233;"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Quick Tutorial"
msgstr "Tutorial r&#225;pido"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Embeds to header.php &darr;"
msgstr "Incorporar ao header.php &darr;"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your custom header script."
msgstr "Entre com seu script de cabe&#231;alho personalizado."

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Embeds to footer.php &darr;"
msgstr "Incorporar ao footer.php &darr;"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your custom footer script."
msgstr "Entre com seu script de rodap&#233; personalizado."

msgid "Enable Custom Front Page"
msgstr "Habilitar Página Inicial Personalizada"

msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

msgid "Instructions"
msgstr "Instruções"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Overrides the WordPress %1sfront page option%2s"
msgstr ""

msgid "Translate"
msgstr "Traduzir"

#: core/includes/functions.php
#. Welcome to Responsive! Upgrade to Responsive Pro today.
# INSTRUCTION: Welcome to Responsive! Upgrade to Responsive Pro today.
msgid "Welcome to %1$s! Upgrade to %2$s today."
msgstr ""