msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Responsive Theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-25 13:42:58 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-22 22:03:34 UTC\n"
"Last-Translator: Web Translate It <support@webtranslateit.com>\n"
"Language-Team: Russian, Russia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: WebTranslateIt.com\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: page.php
#: landing-page.php
#: index.php
#: image.php
#: full-width-page.php
#: content-sidebar-page.php
#: content-sidebar-half-page.php
#: blog.php
#: blog-excerpt.php
#: archive.php
#: home.php
#: search.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
#: single.php
#: sitemap.php
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"

#: blog-excerpt.php
#: blog.php
#: loop-nav.php
msgid "&#8249; Older posts"
msgstr "&#8249; Старые публикации"

#: blog-excerpt.php
#: blog.php
#: loop-nav.php
msgid "Newer posts &#8250;"
msgstr "Новые публикации &#8250;"

#: blog.php
#: content-sidebar-half-page.php
#: content-sidebar-page.php
#: full-width-page.php
#: home.php
#: image.php
#: index.php
#: landing-page.php
#: page.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
#: single.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Read more &#8250;"
msgstr "Подробнее &#187;"

#: comments.php
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Эта публикация защищена паролем. Введите пароль для просмотра."

#: comments.php
#: comments.php
msgid "&#8249; Older comments"
msgstr "&#8249; Старые комментарии"

#: comments.php
#: comments.php
msgid "Newer comments &#8250;"
msgstr "Новые комментарии &#8250;"

#: comments.php
msgid "Pings&#47;Trackbacks"
msgstr "Пинги&#47;Обратные ссылки"

#: comments.php
msgid "%1$d %2$s for \"%3$s\""
msgstr "%1$d %2$s для \"%3$s\""

#: comments.php
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: comments.php
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: comments.php
msgid "Website"
msgstr "Сайт"

#: footer.php
msgid "&copy;"
msgstr "&copy;"

#: footer.php
msgid "scroll to top"
msgstr "прокрутка наверх"

#: footer.php
msgid "&uarr;"
msgstr "&#8679;"

#: footer.php
msgid "http://themeid.com/responsive-theme/"
msgstr "http://themeid.com/responsive-theme/"

#: footer.php
msgid "Responsive Theme"
msgstr "Тема Responsive"

#: footer.php
msgid "powered by"
msgstr "работает на"

#: footer.php
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://ru.wordpress.org/"

#: footer.php
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: image.php
msgid "&#8249; Return to"
msgstr "&#8249; Вернуться в"

#: image.php
#: post-meta-page.php
#: post-meta.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "No Comments &darr;"
msgstr "Комментариев нет &#8681;"

#: post-meta-page.php
#: post-meta.php
#: image.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "1 Comment &darr;"
msgstr "1 комментарий &#8681;"

#: post-meta-page.php
#: post-meta.php
#: image.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "% Comments &darr;"
msgstr "Комментариев: % &#8681;"

#: comments.php
msgid "One comment on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s comments on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Один комментарий на &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s комментария на &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[2] "%1$s комментариев на &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: image.php
#: post-data.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "Tagged with:"
msgstr "Метки:"

#: image.php
#: post-data.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "Posted in %s"
msgstr "Опубликовано в %s"

#: image.php
#: post-data.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
#: sitemap.php
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

#: loop-no-posts.php
msgid "404 &#8212; Fancy meeting you here!"
msgstr "404 &#8212; Страница не найдена!"

#: loop-no-posts.php
msgid "Don&#39;t panic, we&#39;ll get through this together. Let&#39;s explore our options here."
msgstr "Страница, которую Вы ищете, не существует или просто перемещена. Не волнуйтесь, рассмотрите предлагаемые варианты."

#: loop-no-posts.php
msgid "You can return %s or search for the page you were looking for."
msgstr "Вы можете вернуться в %s или воспользоваться поиском и найти нужную Вам страницу"

#: loop-no-posts.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Home"
msgstr "Начало"

#: loop-no-posts.php
msgid "&larr; Home"
msgstr "&#8678; Начало"

#: loop-header.php
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Архивы за день: %s"

#: loop-header.php
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Архивы за месяц: %s"

#: loop-header.php
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Архивы за год: %s"

#: loop-header.php
msgid "Blog Archives"
msgstr "Архивы блога"

#: loop-no-posts.php
msgid "Your search for %s did not match any entries."
msgstr "Ваш поисковый запрос &laquo; %s &raquo; не нашел ни одной публикаций."

#: sitemap.php
msgid "Permanent Link to %s"
msgstr "Постоянная ссылка на публикацию: %s"

#: search.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Результаты по запросу: %s"

#: searchform.php
msgid "search here &hellip;"
msgstr "искать здесь &hellip;"

#: searchform.php
msgid "Go"
msgstr "&#9166;"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Image Information"
msgstr "Информация об изображении"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Full Size:"
msgstr "Полный размер:"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Aperture: f&#47;"
msgstr "Диафрагма: f&#47;"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Focal Length:"
msgstr "Фокусное расстояние:"

#: sidebar-gallery.php
msgid "mm"
msgstr "мм"

#: sidebar-gallery.php
msgid "ISO:"
msgstr "ISO:"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Shutter:"
msgstr "Затвор:"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Camera:"
msgstr "Камера:"

#: sidebar.php
#: sidebar-right.php
#: sidebar-right-half.php
#: sidebar-left.php
#: sidebar-left-half.php
#: sidebar-half-left.php
msgid "In Archive"
msgstr "В архиве"

#: sidebar-home.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Home Widget 1"
msgstr "Виджет №1"

#: sidebar-home.php
msgid "This is your first home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 6th widget from the top in area 6 called Home Widget 1. Title is also manageable from widgets as well."
msgstr "Это окно Вашего виджета №1. Для редактирования перейдите по ссылке Внешний вид > Виджеты и выберите 6-й виджет сверху с названием Виджет №1. Заголовок также изменяется в виджетах."

#: sidebar-home.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Home Widget 2"
msgstr "Виджет №2"

#: sidebar-home.php
msgid "This is your second home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 7th widget from the top in area 7 called Home Widget 2. Title is also manageable from widgets as well."
msgstr "Это окно Вашего виджета №2. Для редактирования перейдите по ссылке Внешний вид > Виджеты и выберите 7-й виджет сверху с названием Виджет №2. Заголовок также изменяется в виджетах."

#: sidebar-home.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Home Widget 3"
msgstr "Виджет №3"

#: sidebar-home.php
msgid "This is your third home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 8th widget from the top in area 8 called Home Widget 3. Title is also manageable from widgets as well."
msgstr "Это окно Вашего виджета №3. Для редактирования перейдите по ссылке Внешний вид > Виджеты и выберите 8-й виджет сверху с названием Виджет №3. Заголовок также изменяется в виджетах."

#: single.php
msgid "About"
msgstr "О нас"

#: sitemap.php
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"

#: sitemap.php
msgid "Latest Posts"
msgstr "Последние публикации"

#: sitemap.php
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"

#: core/includes/functions.php
msgid "Top Menu"
msgstr "Верхнее меню"

#: core/includes/functions.php
msgid "Header Menu"
msgstr "Заголовок меню"

#: core/includes/functions.php
msgid "Sub-Header Menu"
msgstr "Подзаголовок меню"

#: core/includes/functions.php
msgid "Footer Menu"
msgstr "Нижнее меню"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"

#: core/includes/functions.php
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted on </span>%2$s<span class=\"%3$s\"> by </span>%4$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Опубликовано </span>%2$s<span class=\"%3$s\"> Автор: </span>%4$s"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Показать все публикации автора: %s"

#: core/includes/functions.php
msgid "Archive for %s"
msgstr "Архив для %s"

#: core/includes/functions.php
msgid "Posts tagged %s"
msgstr "Публикации с метками %s"

#: core/includes/functions.php
msgid "Error 404"
msgstr "Ошибка 404 "

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "More Themes"
msgstr "Другие темы"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Showcase"
msgstr "Витрина"

#: core/includes/functions.php
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Основной сайдбар"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 1 - sidebar.php"
msgstr "1-я область - sidebar.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Сайдбар справа"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 2 - sidebar-right.php"
msgstr "2-я область - sidebar-right.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Сайдбар слева"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 3 - sidebar-left.php"
msgstr "3-я область - sidebar-left.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Left Sidebar Half Page"
msgstr "Сайдбар слева в полстраницы"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 4 - sidebar-left-half.php"
msgstr "4-я область - sidebar-left-half.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Right Sidebar Half Page"
msgstr "Сайдбар справа в полстраницы"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 5 - sidebar-right-half.php"
msgstr "5-я область - sidebar-right-half.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 6 - sidebar-home.php"
msgstr "6-я область - sidebar-home.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 7 - sidebar-home.php"
msgstr "7-я область - sidebar-home.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 8 - sidebar-home.php"
msgstr "8-я область - sidebar-home.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Gallery Sidebar"
msgstr "Сайдбар галереи"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 9 - sidebar-gallery.php"
msgstr "9-я область - sidebar-gallery.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Colophon Widget"
msgstr "Нижний виджет"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 10 - sidebar-colophon.php"
msgstr "10-я область - sidebar-colophon.php"

#: core/includes/functions.php
msgid "Top Widget"
msgstr "Верхний виджет"

#: core/includes/functions.php
msgid "Area 11 - sidebar-top.php"
msgstr "11-я область - sidebar-top.php"

#: blog.php
msgid "Blog (full posts)"
msgstr "Блог (полная статья)"

#: blog-excerpt.php
msgid "Blog Excerpt (summary)"
msgstr "Блог отрывок (резюме)"

#: content-sidebar-page.php
#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Content/Sidebar"
msgstr "Публикации/Сайдбар"

#: sidebar-content-page.php
#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Sidebar/Content"
msgstr "Сайдбар/Публикации"

#: content-sidebar-half-page.php
#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Content/Sidebar Half Page"
msgstr "Публикации/Сайдбар в полстраницы"

#: sidebar-content-half-page.php
#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Sidebar/Content Half Page"
msgstr "Сайдбар/Публикации в полстраницы"

#: full-width-page.php
#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Full Width Page (no sidebar)"
msgstr "Страница в полную ширину (без сайдбара)"

#: landing-page.php
msgid "Landing Page (no menu)"
msgstr "Целевая страница (без меню)"

#: sitemap.php
msgid "Sitemap"
msgstr "Карта сайта"

#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Layout"
msgstr "Макет"

#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: front-page.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Hello, World!"
msgstr "Привет, мир!"

#: front-page.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Your H2 subheadline here"
msgstr "Ваш &#060;H2&#062; подзаголовок"

#: front-page.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Your title, subtitle and this very content is editable from Theme Option. Call to Action button and its destination link as well. Image on your right can be an image or even YouTube video if you like."
msgstr "Ваш заголовок, подзаголовок и это содержание можно отредактировать в Параметрах темы. А также, кнопку призыва к действию и ссылку его назначения. Справа от Вас может быть изображение или при желании, видео с YouTube."

#: front-page.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Call to Action"
msgstr "Призыв к действию"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Theme Options"
msgstr "Параметры темы"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Options Saved"
msgstr "Параметры сохранены"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Theme Elements"
msgstr "Элементы темы"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Disable Breadcrumb Lists?"
msgstr "Отключить списки хлебных крошек?"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Check to disable"
msgstr "Отметьте для отключения"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Disable Call to Action Button?"
msgstr "Отключить кнопку Призыв к действию?"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Save Options"
msgstr "Сохранить параметры"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Восстановить по умолчанию"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Logo Upload"
msgstr "Загрузка логотипа"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Custom Header"
msgstr "Собственный заголовок"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Need to replace or remove default logo?"
msgstr "Хотите заменить или удалить стандартный логотип?"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "<a href=\"%s\">Click here</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Нажмите здесь</a>."

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Home Page"
msgstr "Главная страница"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Headline"
msgstr "Заголовок"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your headline"
msgstr "Введите свой заголовок"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Subheadline"
msgstr "Подзаголовок"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your subheadline"
msgstr "Введите свой подзаголовок"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Content Area"
msgstr "Область содержания"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your content"
msgstr "Введите свое содержание"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Call to Action (URL)"
msgstr "Призыв к действию (URL адрес)"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your call to action URL"
msgstr "Введите свой URL адрес призыва к действию"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Call to Action (Text)"
msgstr "Привыв к действию (Текст)"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your call to action text"
msgstr "Введите свой текст призыва к действию"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Featured Content"
msgstr "Популярные публикации"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "See Docs"
msgstr "Cм. документацию"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Paste your shortcode, video or image source"
msgstr "Вставьте свой шорткод, источник на видео или изображение"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Default Layouts"
msgstr "Макеты по умолчанию"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Default Static Page Layout"
msgstr "Макет статической страницы по умолчанию"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Default Single Blog Post Layout"
msgstr "Макет одной статьи блога по умолчанию"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Default Blog Posts Index Layout"
msgstr "Макет главной статьи блога по умолчанию"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Инструменты веб-мастера"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Google Site Verification"
msgstr "Подтверждение сайта в Google"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Google ID number only"
msgstr "Введите только номер Google ID"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Bing Site Verification"
msgstr "Подтверждение сайта в Bing"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Bing ID number only"
msgstr "Введите только номер Bing ID"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Yahoo Site Verification"
msgstr "Подтверждение сайта в Yahoo"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Yahoo ID number only"
msgstr "Введите только номер Yahoo ID"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Site Statistics Tracker"
msgstr "Статистика отслеживания сайта"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Leave blank if plugin handles your webmaster tools"
msgstr "Оставьте пустым, если инструменты вебмастера обрабатывает плагин"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Google Analytics, StatCounter, any other or all of them."
msgstr "Google Analytics, StatCounter, любой другой или все они."

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Social Icons"
msgstr "Социальные иконки"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Twitter URL"
msgstr "Введите свой URL адрес в Twitter"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Facebook URL"
msgstr "Введите свой URL адрес в Facebook"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your LinkedIn URL"
msgstr "Введите свой URL адрес в LinkedIn"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your YouTube URL"
msgstr "Введите свой URL адрес в YouTube"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "StumbleUpon"
msgstr "StumbleUpon"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your StumbleUpon URL"
msgstr "Введите свой URL адрес в StumbleUpon"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS канал"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your RSS Feed URL"
msgstr "Введите свой URL адрес RSS канала"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Google+ URL"
msgstr "Введите свой URL адрес в Google+"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Instagram URL"
msgstr "Введите свой URL адрес в Instagram"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Pinterest URL"
msgstr "Введите свой URL адрес в Pinterest"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Yelp!"
msgstr "Yelp!"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Yelp! URL"
msgstr "Введите свой URL адрес в Yelp!"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your Vimeo URL"
msgstr "Введите свой URL адрес в Vimeo"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "foursquare"
msgstr "foursquare"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your foursquare URL"
msgstr "Введите свой URL адрес в foursquare"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Custom CSS Styles"
msgstr "Собственные CSS стили"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "https://developer.mozilla.org/en/CSS"
msgstr "http://htmlbook.ru/css"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "CSS Tutorial"
msgstr "Учебник CSS"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your custom CSS styles."
msgstr "Введите свои собственные CSS стили. "

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Custom Scripts"
msgstr "Собственные скрипты"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Custom Scripts for Header and Footer"
msgstr "Собственные скрипты для шапки и подвала"

#: core/includes/theme-options.php
#: core/includes/theme-options.php
msgid "Quick Tutorial"
msgstr "Краткое руководство"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Embeds to header.php &darr;"
msgstr "Встраивается в header.php &#8681;"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your custom header script."
msgstr "Введите свои собственные скрипты в шапке."

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Embeds to footer.php &darr;"
msgstr "Встраивается в footer.php &#8681;"

#: core/includes/theme-options.php
msgid "Enter your custom footer script."
msgstr "Введите Ваши собственные скрипты в подвале."

msgid "Enable Custom Front Page"
msgstr "Включить пользовательскую главную страницу"

msgid "Help"
msgstr "Помощь"

msgid "Instructions"
msgstr "Инструкции"

msgid "Overrides the WordPress %1sfront page option%2s"
msgstr "Переопределяет %1sпараметр главной страницы%2s WordPress"

msgid "Translate"
msgstr "Перевести"

#. Welcome to Responsive! Upgrade to Responsive Pro today.
# INSTRUCTION: Welcome to Responsive! Upgrade to Responsive Pro today.
msgid "Welcome to %1$s! Upgrade to %2$s today."
msgstr "Добро пожаловать в %1$s! Обновитесь сегодня до %2$s."