msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 12:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-01 12:18+0300\n"
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
"Language-Team: Kenneth <kenneth@snollocer.net>\n"
"Language: ca_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: contact_form.php:39 contact_form.php:47 contact_form.php:649
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:428
msgid "Contact Form Settings"
msgstr "Opcions Contact Form"

#: contact_form.php:48 contact_form.php:1667 contact_form.php:1681
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:27
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"

#: contact_form.php:63 includes/class-cntctfrm-settings.php:486
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:844
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:937
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1094
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1611
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr ""

#: contact_form.php:350 contact_form.php:1442 contact_form.php:1488
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:577
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:670
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1160
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1200
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1442
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: contact_form.php:351 contact_form.php:1449 contact_form.php:1494
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:717
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1161
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1201
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1447
msgid "Address"
msgstr "Adreça:"

#: contact_form.php:352 includes/class-cntctfrm-settings.php:733
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1162
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1202
msgid "Email Address"
msgstr "Adreça de correu electrònic:"

#: contact_form.php:353 includes/class-cntctfrm-settings.php:760
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1163
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1203
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Nombre de telèfon"

#: contact_form.php:354 contact_form.php:1460 contact_form.php:1503
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:776
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1164
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1204
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1462
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"

#: contact_form.php:355 contact_form.php:1465 contact_form.php:1507
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:807
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1165
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1205
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1466
msgid "Message"
msgstr "MIssatge"

#: contact_form.php:356 includes/class-cntctfrm-settings.php:1166
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1206
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1471
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunt:"

#: contact_form.php:357
msgid ""
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
msgstr ""
"Formats de fitxer suportats: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, "
"AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."

#: contact_form.php:358 includes/class-cntctfrm-settings.php:1168
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1208
msgid "Send me a copy"
msgstr "Envia'm una còpia"

#: contact_form.php:359 includes/class-cntctfrm-settings.php:1169
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1209
msgid "I consent to having this site collect my personal data."
msgstr ""

#: contact_form.php:360 contact_form.php:1759
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1170
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1210
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "Llegir més"

#: contact_form.php:361 includes/class-cntctfrm-settings.php:1171
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1211
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: contact_form.php:362
msgid "Your name is required."
msgstr "El seu nom es obligatori."

#: contact_form.php:363
msgid "Address is required."
msgstr "Una adreça vàlida és obligatòria."

#: contact_form.php:364
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Una Adreça de correu electrònic és obligatòria."

#: contact_form.php:365
msgid "Phone number is required."
msgstr "El seu nombre de telèfon és obligatori."

#: contact_form.php:366
msgid "Subject is required."
msgstr "L'assumpte és obligatori."

#: contact_form.php:367
msgid "Message text is required."
msgstr "El missatge és obligatori."

#: contact_form.php:368
msgid "File format is not valid."
msgstr "El format de l'adjunt és incorrecte."

#: contact_form.php:369
msgid "File upload error."
msgstr "Error de càrrega del fitxer"

#: contact_form.php:370
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "El fitxer no ha pogut ser carregat"

#: contact_form.php:371
msgid "This file is too large."
msgstr "Aquest document és massa gran."

#: contact_form.php:372
msgid "Please fill out the CAPTCHA."
msgstr "Si us plau completi el CAPTCHA"

#: contact_form.php:373
msgid "Please make corrections below and try again."
msgstr "Si us plau, corregeixi les dades i provi un altre cop."

#: contact_form.php:375
msgid "Thank you for contacting us."
msgstr "Gràcies per contactar amb nosaltres"

#: contact_form.php:653
msgid "NEW_FORM"
msgstr ""

#: contact_form.php:654
msgid ""
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
"Form Multi plugin."
msgstr ""

#: contact_form.php:659
msgid ""
"Contact Form plugin doesn't support your current version of Contact Form "
"Multi plugin. Please update Contact Form Multi plugin to version 1.2.6 or "
"higher."
msgstr ""

#: contact_form.php:761
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
msgstr "Ho sentim, el seu e-mail no ha pogut ser lliurat."

#: contact_form.php:1398 contact_form.php:1400
msgid "Sent from (ip address)"
msgstr "Enviat des de  (adreça IP)"

#: contact_form.php:1404 contact_form.php:1406
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1120
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/hora"

#: contact_form.php:1410 contact_form.php:1412
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1121
msgid "Sent from (referer)"
msgstr "Enviat des de (referent)"

#: contact_form.php:1416 contact_form.php:1418
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1122
msgid "Using (user agent)"
msgstr "Usant (user agent)"

#: contact_form.php:1428
msgid "Contact from"
msgstr "Contact from"

#: contact_form.php:1433 contact_form.php:1482
msgid "Site"
msgstr "Lloc"

#: contact_form.php:1455 contact_form.php:1499
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:601
msgid "Email"
msgstr "Adreça de correu electrònic"

#: contact_form.php:1471 contact_form.php:1512
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1457
msgid "Phone Number"
msgstr "Nombre de telèfon"

#: contact_form.php:1610
msgid ""
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
"your email client!"
msgstr ""
"Si pot veure aquest MIME, vol dir que el tipus MIME no és compatible amb el "
"seu client de correu electrònic!"

#: contact_form.php:1682
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: contact_form.php:1683
msgid "Support"
msgstr "Suport"

#: contact_form.php:1732
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
msgstr "Està vostè segur que vol esborrar aquest idioma?"

#: contact_form.php:1754
#, fuzzy
msgid "Add multiple forms"
msgstr "Afegir consells sobre les eines"

#: contact_form.php:1754
msgid ""
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
"forms."
msgstr ""

#: contact_form.php:1763 includes/class-cntctfrm-settings.php:472
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:890
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1083
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1370
msgid "Close"
msgstr ""

#: contact_form.php:1817
msgid "Error"
msgstr ""

#: contact_form.php:1817 contact_form.php:1819
msgid "Illegal language code"
msgstr ""

#: contact_form.php:1853 contact_form.php:1855
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1186
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1188
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1226
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1228
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1260
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1262
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1274
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1276
msgid "Use shortcode"
msgstr "useu un codi curt"

#: contact_form.php:1853 contact_form.php:1855
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1186
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1188
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1226
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1228
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1260
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1262
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1274
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1276
msgid "for this language"
msgstr "Per aquesta llengua"

#: contact_form.php:2003
msgid "Close notice"
msgstr ""

#: contact_form.php:2008
msgid "allows to store your messages to the database."
msgstr ""

#: contact_form.php:2009
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
msgstr ""

#: contact_form.php:2012
msgid "Learn More"
msgstr ""

#: contact_form.php:2072
#, fuzzy
msgid "Contact form"
msgstr "Contact from"

#: contact_form.php:2085 contact_form.php:2095
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Afegeix lengua"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:28
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:549
msgid "Additional Settings"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:29
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1296
msgid "Appearance"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:30
msgid "Misc"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:31
msgid "License Key"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:32
msgid "Custom Code"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:99
msgid "Please enable JavaScript in your browser."
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:101
#, php-format
msgid ""
"Contact Form plugin requires PHP %s or higher. Please contact your hosting "
"provider to upgrade PHP version."
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:350
msgid ""
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
"moved to the spam folder or email delivery failures."
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:360
msgid ""
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
"the following format"
msgstr ""
"Si l'opció de 'redireccionament a la pàgina' està seleccionat llavors el "
"camp URL ha d'estar en el següent format"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:367
#, fuzzy
msgid "Such user does not exist."
msgstr "Usuari inexistent. Els canvis no s'han desat."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:377
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
msgstr ""
"Si us plau introdueixi una Adreça de correu electrònic correcta. Els canvis "
"no s'han desat."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:385
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
msgstr ""
"Si us plau introdueixi una Adreça de correu electrònic correcta. Els canvis "
"no s'han desat."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:405
msgid "Settings saved."
msgstr "Configuració desada."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:407
#, fuzzy
msgid "Settings are not saved."
msgstr "Configuració desada."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:432
msgid ""
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
"address specified during registration."
msgstr ""
"Si la informació d'aquest camp queda buida, s'usarà l'adreça especificada "
"durant el registre."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:435
#, fuzzy
msgid "The user's email address"
msgstr "Adreça de correu electrònic de l'usuari:"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:440
#, fuzzy
msgid "Select a username"
msgstr "Seleccioni un nom d'usuari"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:453
#, fuzzy
msgid ""
"Select a username of the person who should get the messages from the contact "
"form."
msgstr "Introdueixi el nom de l'usuari que rebrà missatges des de contact form"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:458
#, fuzzy
msgid "Use this email address"
msgstr "Usi aquesta adreça de correu electrònic::"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:463
#, fuzzy
msgid "Enter the email address for receiving messages"
msgstr ""
"Introdueixi una adreça de correu electrònic on vulgui re-enviar el missatge"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:476
msgid "Add department selectbox to the contact form"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:495
msgid "Save emails to the database"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:507
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:521
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:528
msgid "Using"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:513
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:985
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1026
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1061
msgid "Please activate the appropriate option on"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:516
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:988
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1029
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1064
#, fuzzy
msgid "settings page"
msgstr "Configuració extra"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:522
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:995
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1037
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1071
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Captcha activat"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:529
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1004
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1043
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1076
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:554
msgid "Sending method"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:559
msgid "Wp-mail"
msgstr "Wp-mail"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:560
#, fuzzy
msgid "You can use the Wordpress wp_mail function for mailing"
msgstr "Vostè pot utilitzar la funció wp_mail pel correu."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:565
msgid "Mail"
msgstr "Mail"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:566
#, fuzzy
msgid "You can use the PHP mail function for mailing"
msgstr "Vostè pot utilitzar la funció wp_mail pel correu."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:572
msgid "'FROM' field"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:588
msgid "User name"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:590
#, fuzzy
msgid ""
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
msgstr ""
"L'adreça de correu electrònic de l'usuari que omple el formulari s'ha de "
"posar al camp 'From'."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:612
msgid "User email"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:614
msgid ""
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
"'From'."
msgstr ""
"L'adreça de correu electrònic de l'usuari que omple el formulari s'ha de "
"posar al camp 'From'."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:623
msgid ""
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
"email delivery failures may occur."
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:632
#, fuzzy
msgid "Required symbol"
msgstr "Camps requerits"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:642
msgid "Fields"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:643
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:658
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:673
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:700
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:720
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:738
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:763
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:780
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:811
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:859
msgid "Used"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:644
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:662
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:677
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:704
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:724
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:742
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:767
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:787
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:818
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Camps requerits"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:646
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:682
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:746
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:792
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:823
msgid "Visible"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:647
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:686
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:750
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:796
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:827
msgid "Disabled for editing"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:648
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:710
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:800
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:831
msgid "Field's default value"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:655
msgid "Department selectbox"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:690
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:691
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:755
msgid ""
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
"in users."
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:697
msgid "Location selectbox"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:754
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:852
msgid "Attachment block"
msgstr "Adjunt blocat"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:854
msgid "Users can attach the following file formats"
msgstr "Els usuaris poden adjuntar els següents formats d'arxiu"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:870
msgid "Multi-attachment"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:872
msgid "Enable to multiple file selection"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:932
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:945
msgid "Add to the form"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:950
#, fuzzy
msgid "Tips below the Attachment"
msgstr "Consells del blocatge de l'adjunt"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:957
#, fuzzy
msgid "'Send me a copy' block"
msgstr "Envia'm una còpia"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:964
msgid "GDPR Compliance"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:969
msgid "Link to Privacy Policy Page"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:997
#, fuzzy
msgid "Activate for network"
msgstr "Plugin activat"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1087
msgid "Agreement checkbox"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1087
msgid "Required checkbox for submitting the form"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1088
msgid "Optional checkbox"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1088
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1103
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1109
msgid "Email in HTML format sending"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1113
msgid "Display additional info in the email"
msgstr "Mostra informació addicional al correu electrònic,"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1119
#, fuzzy
msgid "Sent from (IP address)"
msgstr "Enviat des de  (adreça IP)"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1119
msgid "Example: Sent from (IP address): 127.0.0.1"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1120
msgid "Example: Date/Time: August 19, 2013 8:50 pm"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1121
msgid ""
"Example: Sent from (referer):   https://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1122
msgid ""
"Example: Using (user agent): Mozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1127
msgid "Language settings for the field names in the form"
msgstr "Configuració de la llengua als noms dels camps del formulari"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1136
msgid "Add a language"
msgstr "Afegeix lengua"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1140
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
msgstr ""
"Modifica els noms dels camps i els missatges d'error del formulari de "
"contacte"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1145
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1245
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1350
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1158
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1198
msgid "click to expand/hide the list"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1167
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1207
#, fuzzy
msgid "Tips below the Attachment block"
msgstr "Consells del blocatge de l'adjunt"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1172
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1212
msgid "Error message for the Name field"
msgstr "Missatge d'error per al camp 'Nom'"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1173
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1213
msgid "Error message for the Address field"
msgstr "Missatge d'error per al camp 'Adreça'"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1174
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1214
msgid "Error message for the Email field"
msgstr "Missatge d'error per al camp 'Adreça de correu electrònic'"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1175
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1215
msgid "Error message for the Phone field"
msgstr "Missatge d'error per al camp 'Telèfon\""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1176
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1216
msgid "Error message for the Subject field"
msgstr "Missatge d'error per al camp 'Assumpte'"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1177
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1217
msgid "Error message for the Message field"
msgstr "Missatge d'error per al camp 'Missatge'"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1178
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1218
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
msgstr "Missatge d'error sobre el tipus de per al camp 'Adjunt'"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1179
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1219
msgid ""
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
msgstr "Missatge d'error al carregar al servidor un fitxer per al camp Adjunt"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1180
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1220
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
msgstr "Missatge d'error al mourerun fitxer per al camp Adjunt"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1181
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1221
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
msgstr ""
"Missatge d'error al superar el límit de mida de fitxer per al camp Adjunt"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1182
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1222
msgid "Error message for the Captcha field"
msgstr "Missatge d'error al camp Captcha"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1183
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1223
msgid "Error message for the whole form"
msgstr "Missatge d'error a tot el formulari"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1236
#, fuzzy
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
msgstr ""
"Modifica els noms dels camps i els missatges d'error del formulari de "
"contacte"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1242
msgid "Action after email is sent"
msgstr "Accions després d'enviar un correu electrònic."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1244
msgid "Display text"
msgstr "Mostra el text"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1258
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1272
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1283
msgid "Redirect to the page"
msgstr "Redirigir a la pàgina"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1284
msgid "Url"
msgstr "Url"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1304
#, php-format
msgid ""
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s', '%s', '%s' options and for "
"fields sorting."
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1305
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1322
msgid "Form layout"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1306
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1389
#, fuzzy
msgid "Labels position"
msgstr "Enviar"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1307
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1407
msgid "Labels align"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1308
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1334
#, fuzzy
msgid "Submit position"
msgstr "Enviar"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1309
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1438
msgid "Add tooltips"
msgstr "Afegir consells sobre les eines"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1310
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1479
msgid "Style options"
msgstr "Opcions d'estil"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1326
msgid "One column"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1329
msgid "Two columns"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1338
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1378
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1396
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1411
msgid "Left"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1341
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1384
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1399
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1417
msgid "Right"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1346
msgid "Width"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1354
msgid "Custom"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1361
msgid "px"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1374
msgid "Form align"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1381
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1414
msgid "Center"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1393
msgid "Top"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1402
msgid "Bottom"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1422
msgid "Errors output"
msgstr "Errors de sortida"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1425
msgid "Display error messages"
msgstr "Mostra els missatges d'error"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1426
msgid "Color of the input field errors."
msgstr "Color dels errors al camp d'entrada"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1427
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
msgstr "Mostra els missatges d'error i el color dels errors del camp d'entrada"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1432
msgid "Add placeholder to the input blocks"
msgstr "Afegeix marcador de posició als blocs d'entrada"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1452
msgid "Email address"
msgstr "Adreça de correu electrònic:"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1483
msgid "Text color"
msgstr "Color del text"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1491
msgid "Label text color"
msgstr "Color del text de l'etiqeta"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1500
msgid "Placeholder color"
msgstr "Color del marcador de posició"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1505
msgid "Errors color"
msgstr "Color dels errors"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1513
msgid "Error text color"
msgstr "Color del text d'error"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1521
msgid "Background color of the input field errors"
msgstr "Color de fons dels errors del camp d'entrada"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1529
msgid "Border color of the input field errors"
msgstr "Color de la vora dels errors del camp d'entrada"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1537
msgid "Placeholder color of the input field errors"
msgstr "Color del marcador de posició dels errors del camp d'entrada"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1542
msgid "Input fields"
msgstr "Visualitza l'adjunt"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1550
msgid "Input fields background color"
msgstr "Color de fons dels camps d'entrada"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1558
msgid "Text fields color"
msgstr "Color dels camps de text"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1562
msgid "Border width in px, numbers only"
msgstr "Ample de vora en px, sols nombres"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1570
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1603
msgid "Border color"
msgstr "Color de la vora"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1575
msgid "Submit button"
msgstr "Enviar"

# #: contact_form.php:928
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1579
msgid "Width in px, numbers only"
msgstr "Ample en px, sols nombres"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1587
msgid "Button color"
msgstr "Color del botó"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1595
msgid "Button text color"
msgstr "Color del text del botó"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1622
#, fuzzy
msgid "Contact Form | Preview"
msgstr "Contact Form Pro | Vista prèvia"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1623
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1870
msgid "Contact Form Shortcode"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1873
msgid "Add Contact Form  to your page or post using the following shortcode:"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
#~ "paste this shortcode to your post or page or widget"
#~ msgstr ""
#~ "Si vol afegir Contact Form en la seva web, copiï i enganxi aquest codi en "
#~ "el seu missatge, pàgina o widget:"

#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Desar els canvis"

#~ msgid "Contact Form"
#~ msgstr "Contact Form"

#, fuzzy
#~ msgid "Additional settings"
#~ msgstr "Opcions addicionals"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use "
#~ "%s button"
#~ msgstr ""
#~ "Si vol afegir Contact Form en la seva web, copiï i enganxi aquest codi en "
#~ "el seu missatge, pàgina o widget:"

#, fuzzy
#~ msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
#~ msgstr "Enviat des de  (adreça IP)"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Nom:"

#~ msgid "Address:"
#~ msgstr "Adreça:"

#~ msgid "Email Address:"
#~ msgstr "Adreça de correu electrònic:"

#~ msgid "Phone number:"
#~ msgstr "Nombre de telèfon"

#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Asumpte:"

#~ msgid "Message:"
#~ msgstr "Missatge:"

#~ msgid "Attachment:"
#~ msgstr "Adjunt:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
#~ "names of the contact form fields and error messages."
#~ msgstr ""
#~ "Modifica els noms dels camps i els missatges d'error del formulari de "
#~ "contacte"

#~ msgid "What to use?"
#~ msgstr "Què usar?"

#, fuzzy
#~ msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
#~ msgstr "Contact Form Pro"

#, fuzzy
#~ msgid "Activate Captcha"
#~ msgstr "Captcha activat"

#, fuzzy
#~ msgid "Download Captcha"
#~ msgstr "Descarrega captcha"

#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "Telèfon"

#~ msgid "To send mail you can use the php mail function"
#~ msgstr "Per enviar correu vostè pot usar la funció 'php mail'"

#~ msgid "English"
#~ msgstr "Anglès"

#~ msgid "Show with errors"
#~ msgstr "Mostra amb errors"

#~ msgid "Please enter your full name..."
#~ msgstr "Si us plau introduïu el nom complet"

#~ msgid "Please enter your address..."
#~ msgstr "Si us plau introduïu l'adreça"

#~ msgid "Please enter your email address..."
#~ msgstr "Si us plau introdueixi el seu e-mail"

#~ msgid "Please enter your phone number..."
#~ msgstr "Si us plau introduïu el nombre de telèfon"

#~ msgid "Please enter subject..."
#~ msgstr "Si us plau introduïu l'assumpte"

#~ msgid "Please enter your message..."
#~ msgstr "Si us plau introduïu el missatge"

#, fuzzy
#~ msgid "Download Contact Form to DB"
#~ msgstr "Contact Form Pro"

#~ msgid "Captcha"
#~ msgstr "Captcha"

#~ msgid "(powered by bestwebsoft.com)"
#~ msgstr "(Impulsat per bestwebsoft.com)"

#, fuzzy
#~ msgid "requires"
#~ msgstr "Camps requerits"

#, fuzzy
#~ msgid "Plugins page"
#~ msgstr "Plugins Pro"

#, fuzzy
#~ msgid "Please, enter Your license key"
#~ msgstr "Si us plau introduïu el missatge"

#, fuzzy
#~ msgid "Rate the plugin"
#~ msgstr "Plugins gratuïts"

#, fuzzy
#~ msgid "If there is something wrong about it, please contact us"
#~ msgstr ""
#~ "Si té alguna pregunta, contacti'ns si us plau via plugin@bestwebsoft.com "
#~ "o utilitzi el formulari de contacte de la nostra web"

#~ msgid "Extra settings"
#~ msgstr "Configuració extra"

#, fuzzy
#~ msgid "The text in the 'From' field"
#~ msgstr "Modifica el camp DE al contact form"

#, fuzzy
#~ msgid "This text will be used in the 'FROM' field"
#~ msgstr "Aquesta adreça de correu electrònic s'utilitzarà al camp 'De'"

#, fuzzy
#~ msgid "The email address in the 'From' field"
#~ msgstr "Introduir el correu electrònic al camp 'From'"

#~ msgid "This email address will be used in the 'From' field."
#~ msgstr "Aquesta adreça de correu electrònic s'utilitzarà al camp 'De'"

#~ msgid ""
#~ "This functionality is available in the Pro version of the plugin. For "
#~ "more details, please follow the link"
#~ msgstr ""
#~ "Aquesta funcionalitat està disponible en la versió Pro del connector. Per "
#~ "a més detalls, si us plau seguiu l'enllaç"

#~ msgid "Contact Form Pro"
#~ msgstr "Contact Form Pro"

#~ msgid "Contact Form Pro Extra Settings"
#~ msgstr "Opcions extra del Contact Form Pro"

#~ msgid "Contact Form Pro | Extra Settings"
#~ msgstr "Opcions extra | Contact Form Pro"

#~ msgid "Display fields"
#~ msgstr "Mostra els camps"

#, fuzzy
#~ msgid "Display tips below the Attachment block"
#~ msgstr "Consells del blocatge de l'adjunt"

#~ msgid "Required fields"
#~ msgstr "Camps requerits"

#~ msgid "You can attach the following file formats"
#~ msgstr "Pot adjuntar els següents formats d'arxiu"

#, fuzzy
#~ msgid "Memory usage"
#~ msgstr "MIssatge"

#, fuzzy
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "Lloc"

#, fuzzy
#~ msgid "Please enter a valid email address."
#~ msgstr "Si us plau introdueixi el seu e-mail"

#~ msgid "Installed plugins"
#~ msgstr "Plugins instal·lats"

#~ msgid "Recommended plugins"
#~ msgstr "Plugins recomanants"

#~ msgid "Purchase"
#~ msgstr "Comprar"

#~ msgid "Install %s"
#~ msgstr "Instal·la %s"

#~ msgid "Install now from wordpress.org"
#~ msgstr "Instal·la ara des de wordpress.org"

#, fuzzy
#~ msgid "Active Plugins"
#~ msgstr "Plugin activat"

#, fuzzy
#~ msgid "Inactive Plugins"
#~ msgstr "Plugin activat"

#, fuzzy
#~ msgid "Send to support"
#~ msgstr "Suport"

#~ msgid "Contact Form Options"
#~ msgstr "Opciones Contact Form"

#~ msgid "Please enter a valid email address. Settings are not saved."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor introduzca un e-mail correcto. Los cambios no se han guardado."

#, fuzzy
#~ msgid "E-Mail Address"
#~ msgstr "Dirección e-mail:"

#~ msgid "E-Mail Addresse:"
#~ msgstr "Indirizzo e-mail:"

#~ msgid "Install Now"
#~ msgstr "Installa Ora"
