#
# Translators:
# michalvittek <miso.par1c@gmail.com>, 2014
# michalvittek <miso.par1c@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 12:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-01 12:18+0300\n"
"Last-Translator: Mik013\n"
"Language-Team: Mik013\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: contact_form.php:39 contact_form.php:47 contact_form.php:649
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:428
msgid "Contact Form Settings"
msgstr "Nastavenie kontaktního formuláře"

#: contact_form.php:48 contact_form.php:1667 contact_form.php:1681
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:27
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: contact_form.php:63 includes/class-cntctfrm-settings.php:486
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:844
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:937
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1094
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1611
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Aktualizovat na Pro"

#: contact_form.php:350 contact_form.php:1442 contact_form.php:1488
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:577
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:670
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1160
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1200
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1442
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: contact_form.php:351 contact_form.php:1449 contact_form.php:1494
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:717
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1161
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1201
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1447
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: contact_form.php:352 includes/class-cntctfrm-settings.php:733
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1162
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1202
msgid "Email Address"
msgstr "Emailová adresa"

#: contact_form.php:353 includes/class-cntctfrm-settings.php:760
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1163
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1203
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonní číslo"

#: contact_form.php:354 contact_form.php:1460 contact_form.php:1503
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:776
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1164
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1204
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1462
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"

#: contact_form.php:355 contact_form.php:1465 contact_form.php:1507
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:807
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1165
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1205
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1466
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"

#: contact_form.php:356 includes/class-cntctfrm-settings.php:1166
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1206
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1471
msgid "Attachment"
msgstr "Příloha"

#: contact_form.php:357
msgid ""
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
msgstr ""
"Podporované typy souborů: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, "
"AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."

#: contact_form.php:358 includes/class-cntctfrm-settings.php:1168
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1208
msgid "Send me a copy"
msgstr "Zaslat mi kopii"

#: contact_form.php:359 includes/class-cntctfrm-settings.php:1169
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1209
msgid "I consent to having this site collect my personal data."
msgstr ""

#: contact_form.php:360 contact_form.php:1759
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1170
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1210
msgid "Learn more"
msgstr "Dozvědět se více"

#: contact_form.php:361 includes/class-cntctfrm-settings.php:1171
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1211
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"

#: contact_form.php:362
msgid "Your name is required."
msgstr "Vaše jméno je povinné."

#: contact_form.php:363
msgid "Address is required."
msgstr "Adresa je povinná."

#: contact_form.php:364
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Je vyžadována platná emailová adresa."

#: contact_form.php:365
msgid "Phone number is required."
msgstr "Telefonní číslo je povinné."

#: contact_form.php:366
msgid "Subject is required."
msgstr "Předmět zprávy je povinný."

#: contact_form.php:367
msgid "Message text is required."
msgstr "Text zprávy je povinný."

#: contact_form.php:368
msgid "File format is not valid."
msgstr "Formát souboru není platný."

#: contact_form.php:369
msgid "File upload error."
msgstr "Chyba odeslání souboru."

#: contact_form.php:370
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Soubor nelze odeslat."

#: contact_form.php:371
msgid "This file is too large."
msgstr "Soubor je příliš veliký."

#: contact_form.php:372
msgid "Please fill out the CAPTCHA."
msgstr "Opište CAPTCHA text."

#: contact_form.php:373
msgid "Please make corrections below and try again."
msgstr "Opravte chyby a zkuste to znovu."

#: contact_form.php:375
msgid "Thank you for contacting us."
msgstr "Děkujeme, že jste nás kontaktovali."

#: contact_form.php:653
msgid "NEW_FORM"
msgstr "NEW_FORM"

#: contact_form.php:654
msgid ""
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
"Form Multi plugin."
msgstr ""
"Pokud chcete vytvořit více kontaktních formulářů, nainstalujte si plugin "
"Contact Form Multi."

#: contact_form.php:659
msgid ""
"Contact Form plugin doesn't support your current version of Contact Form "
"Multi plugin. Please update Contact Form Multi plugin to version 1.2.6 or "
"higher."
msgstr ""

#: contact_form.php:761
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
msgstr "Emailovou zprávu nelze doručit."

#: contact_form.php:1398 contact_form.php:1400
msgid "Sent from (ip address)"
msgstr "Odesláno z (IP adresy)"

#: contact_form.php:1404 contact_form.php:1406
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1120
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Čas"

#: contact_form.php:1410 contact_form.php:1412
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1121
msgid "Sent from (referer)"
msgstr "Odesláno z (referer)"

#: contact_form.php:1416 contact_form.php:1418
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1122
msgid "Using (user agent)"
msgstr "S použitím (uživatelský agent)"

#: contact_form.php:1428
msgid "Contact from"
msgstr "Kontaktní formulář"

#: contact_form.php:1433 contact_form.php:1482
msgid "Site"
msgstr "Stránka"

#: contact_form.php:1455 contact_form.php:1499
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:601
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: contact_form.php:1471 contact_form.php:1512
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1457
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonní číslo"

#: contact_form.php:1610
msgid ""
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
"your email client!"
msgstr ""
"Pokud vidíte tento MIME, znamená to, že váš emailový klient nepodporuje typ "
"MIME!"

#: contact_form.php:1682
msgid "FAQ"
msgstr ""
"Časté dotazy <acronym title=\"Frequently asked questions\">(FAQ)</acronym>"

#: contact_form.php:1683
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: contact_form.php:1732
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit data pro tento jazyk?"

#: contact_form.php:1754
msgid "Add multiple forms"
msgstr "Přidat více formulářů"

#: contact_form.php:1754
msgid ""
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
"forms."
msgstr ""
"Chcete-li vytvořit vícero kontaktních formulářů, nainstalujte si plugin "
"Contact Form Multi."

#: contact_form.php:1763 includes/class-cntctfrm-settings.php:472
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:890
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1083
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1370
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: contact_form.php:1817
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: contact_form.php:1817 contact_form.php:1819
msgid "Illegal language code"
msgstr "Neplatný kód jazyka"

#: contact_form.php:1853 contact_form.php:1855
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1186
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1188
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1226
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1228
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1260
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1262
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1274
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1276
msgid "Use shortcode"
msgstr "Použít zkrácený kód"

#: contact_form.php:1853 contact_form.php:1855
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1186
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1188
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1226
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1228
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1260
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1262
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1274
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1276
msgid "for this language"
msgstr "pro tento jazyk"

#: contact_form.php:2003
msgid "Close notice"
msgstr "Zavřít poznámku"

#: contact_form.php:2008
msgid "allows to store your messages to the database."
msgstr "umožňuje ukládání zpráv do databáze."

#: contact_form.php:2009
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
msgstr "Spravovat zprávy, které byly odeslány z vašeho webu."

#: contact_form.php:2012
msgid "Learn More"
msgstr "Více informací"

#: contact_form.php:2072
msgid "Contact form"
msgstr "Kontaktní formulář"

#: contact_form.php:2085 contact_form.php:2095
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:28
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:549
msgid "Additional Settings"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:29
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1296
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:30
msgid "Misc"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:31
msgid "License Key"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:32
msgid "Custom Code"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:99
msgid "Please enable JavaScript in your browser."
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:101
#, php-format
msgid ""
"Contact Form plugin requires PHP %s or higher. Please contact your hosting "
"provider to upgrade PHP version."
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:350
msgid ""
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
"moved to the spam folder or email delivery failures."
msgstr ""
"Pole „od“ bylo změněno, což může způsobit doručení zpráv do složky spam, "
"nebo selhání doručení emailu."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:360
msgid ""
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
"the following format"
msgstr ""
"Pokud je vybrána možnost „Přesměrovat na stránku“, pak pole URL by měla být "
"v následujícím formátu"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:367
msgid "Such user does not exist."
msgstr "Takový uživatel neexistuje."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:377
msgid ""
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
msgstr ""
"Zadejte platnou emailovou adresu do pole „Použít tuto emailovou adresu“."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:385
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
msgstr "Zadejte platnou emailovou adresu do pole „Od“."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:405
msgid "Settings saved."
msgstr "Nastavení bylo uloženo."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:407
msgid "Settings are not saved."
msgstr "Nastavení se neuložilo."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:432
msgid ""
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
"address specified during registration."
msgstr ""
"Ponecháte-li pole prázdná, zprávy budou zaslány na emailovou adresu zadanou "
"během registrace."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:435
msgid "The user's email address"
msgstr "Emailová adresa uživatele"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:440
msgid "Select a username"
msgstr "Vyberte uživatelské jméno"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:453
msgid ""
"Select a username of the person who should get the messages from the contact "
"form."
msgstr ""
"Vyberte uživatelské jméno osoby, která by měla dostávat zprávy z kontaktního "
"formuláře."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:458
msgid "Use this email address"
msgstr "Použít tuto emailovou adresu"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:463
msgid "Enter the email address for receiving messages"
msgstr "Vložte emailovou adresu pro příjem zpráv"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:476
msgid "Add department selectbox to the contact form"
msgstr "Přidat do kontaktního formuláře Výběrové pole oddělení"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:495
msgid "Save emails to the database"
msgstr "Ukládat emaily do databáze"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:507
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:521
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:528
msgid "Using"
msgstr "S použitím"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:513
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:985
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1026
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1061
msgid "Please activate the appropriate option on"
msgstr "Aktivujte příslušnou možnost na"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:516
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:988
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1029
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1064
msgid "settings page"
msgstr "stránka nastavení"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:522
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:995
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1037
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1071
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:529
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1004
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1043
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1076
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:554
msgid "Sending method"
msgstr "Metoda odesílání"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:559
msgid "Wp-mail"
msgstr "Wp-mail"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:560
msgid "You can use the Wordpress wp_mail function for mailing"
msgstr "Pro odesílání můžete použít funkci wp_mail"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:565
msgid "Mail"
msgstr "Email"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:566
msgid "You can use the PHP mail function for mailing"
msgstr "Pro odesílání můžete použít funkci PHP mail"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:572
msgid "'FROM' field"
msgstr "Pole „od“"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:588
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:590
msgid ""
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
msgstr "Jméno uživatele, který vyplnil formulář bude použito v poli „Od“."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:612
msgid "User email"
msgstr "Uživatelský email"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:614
msgid ""
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
"'From'."
msgstr ""
"Emailová adresa uživatele, který vyplnil formulář bude použita v poli „Od“."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:623
msgid ""
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
"email delivery failures may occur."
msgstr ""
"Je-li tato možnost změněna, emailové zprávy mohou být přesunuty do složky "
"Nevyžádaná pošta nebo může dojít k selhání doručení emailu."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:632
msgid "Required symbol"
msgstr "Povinný symbol"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:642
msgid "Fields"
msgstr "Pole"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:643
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:658
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:673
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:700
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:720
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:738
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:763
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:780
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:811
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:859
msgid "Used"
msgstr "Použité"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:644
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:662
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:677
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:704
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:724
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:742
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:767
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:787
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:818
msgid "Required"
msgstr "Povinné"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:646
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:682
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:746
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:792
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:823
msgid "Visible"
msgstr "Viditelné"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:647
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:686
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:750
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:796
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:827
msgid "Disabled for editing"
msgstr "Zakázáno pro úpravy"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:648
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:710
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:800
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:831
msgid "Field's default value"
msgstr "Výchozí hodnota pole"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:655
msgid "Department selectbox"
msgstr "Výběrové pole oddělení"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:690
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
msgstr "Je-li uživatel přihlášen, použít jeho jméno jako výchozí hodnotu."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:691
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:755
msgid ""
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
"in users."
msgstr ""
"Možnosti „Viditelné“ a „Zakázáno pro úpravy“ budou fungovat pouze pro "
"přihlášené uživatele."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:697
msgid "Location selectbox"
msgstr "Umístění výběrového pole"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:754
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
msgstr "Je-li uživatel přihlášen, použít jeho email jako výchozí hodnotu."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:852
msgid "Attachment block"
msgstr "Blok příloh"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:854
msgid "Users can attach the following file formats"
msgstr "Uživatelé mohou připojit následující formáty souborů"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:870
msgid "Multi-attachment"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:872
msgid "Enable to multiple file selection"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:932
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
msgstr "Pokud upgradujete na verzi Pro všechna nastavení zůstanou zachována."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:945
msgid "Add to the form"
msgstr "Přidat do formuláře"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:950
msgid "Tips below the Attachment"
msgstr "Tipy pod přílohou"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:957
msgid "'Send me a copy' block"
msgstr "blok „Odeslat mi kopii“"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:964
msgid "GDPR Compliance"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:969
msgid "Link to Privacy Policy Page"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:997
msgid "Activate for network"
msgstr "Aktivovat pro síť"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1087
msgid "Agreement checkbox"
msgstr "Zaškrtávací políčko Souhlasu"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1087
msgid "Required checkbox for submitting the form"
msgstr "Povinné udělení souhlasu při odeslání formuláře"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1088
msgid "Optional checkbox"
msgstr "Volitelné zaškrtávací políčko"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1088
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
msgstr "Volitelné zaškrtávací políčko, jeho výsledek bude zobrazen v emailu"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1103
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
msgstr "Po odeslání emailu odstranit přiložený soubor ze serveru"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1109
msgid "Email in HTML format sending"
msgstr "Odeslání emailu ve formátu HTML"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1113
msgid "Display additional info in the email"
msgstr "Zobrazit v emailu další informace"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1119
msgid "Sent from (IP address)"
msgstr "Odesláno z (IP adresy)"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1119
msgid "Example: Sent from (IP address): 127.0.0.1"
msgstr "Příklad: Odesláno z (IP adresy): 127.0.0.1"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1120
msgid "Example: Date/Time: August 19, 2013 8:50 pm"
msgstr "Příklad: Datum/čas: 19. srpna 2013 8:50 pm"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1121
msgid ""
"Example: Sent from (referer):   https://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
msgstr ""
"Příklad: Odesláno od (referer): https://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1122
msgid ""
"Example: Using (user agent): Mozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
msgstr ""
"Příklad: S použitím (uživatelský agent): Mozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1127
msgid "Language settings for the field names in the form"
msgstr "Nastavení jazyka pro názvy polí ve formuláři"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1136
msgid "Add a language"
msgstr "Přidat jazyk"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1140
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
msgstr "Změnit názvy polí kontaktního formuláře a chybových zpráv"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1145
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1245
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1350
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1158
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1198
msgid "click to expand/hide the list"
msgstr "kliknutím rozbalit/skrýt seznam"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1167
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1207
msgid "Tips below the Attachment block"
msgstr "Zobrazení tipů pod blokem příloh"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1172
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1212
msgid "Error message for the Name field"
msgstr "Chybová zpráva pro pole Jméno"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1173
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1213
msgid "Error message for the Address field"
msgstr "Chybová zpráva pro pole Adresa"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1174
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1214
msgid "Error message for the Email field"
msgstr "Chybová zpráva pro pole Email"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1175
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1215
msgid "Error message for the Phone field"
msgstr "Chybová zpráva pro pole Telefon"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1176
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1216
msgid "Error message for the Subject field"
msgstr "Chybová zpráva pro pole Předmět"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1177
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1217
msgid "Error message for the Message field"
msgstr "Chybová zpráva pro pole Zpráva"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1178
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1218
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
msgstr "Chybová zpráva o typu souboru pro pole Příloha"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1179
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1219
msgid ""
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
msgstr ""
"Chybová zpráva při neúspěšném nahrání souboru na server pro pole Příloha"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1180
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1220
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
msgstr "Chybová zpráva při neúspěšném přesunu souboru do pole Příloha"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1181
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1221
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
msgstr ""
"Chybová zpráva při překročení omezení velikosti souboru pro pole Příloha"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1182
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1222
msgid "Error message for the Captcha field"
msgstr "Chybová zpráva pro pole Captcha"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1183
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1223
msgid "Error message for the whole form"
msgstr "Chybová zpráva pro celý formulář"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1236
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
msgstr "Použít změněné názvy polí kontaktního formuláře v emailu"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1242
msgid "Action after email is sent"
msgstr "Akce po odeslání emailu"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1244
msgid "Display text"
msgstr "Zobrazený text"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1258
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1272
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1283
msgid "Redirect to the page"
msgstr "Přesměrování na stránku"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1284
msgid "Url"
msgstr "Url"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1304
#, php-format
msgid ""
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s', '%s', '%s' options and for "
"fields sorting."
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1305
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1322
msgid "Form layout"
msgstr "Rozložení formuláře"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1306
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1389
msgid "Labels position"
msgstr "Umístění popisků"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1307
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1407
msgid "Labels align"
msgstr "Zarovnání popisků"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1308
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1334
msgid "Submit position"
msgstr "Umístění tlačítka Odeslat"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1309
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1438
msgid "Add tooltips"
msgstr "Přidat popisky"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1310
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1479
msgid "Style options"
msgstr "Nastavení stylů"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1326
msgid "One column"
msgstr "Jeden sloupec"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1329
msgid "Two columns"
msgstr "Dva sloupce"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1338
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1378
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1396
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1411
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1341
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1384
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1399
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1417
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1346
msgid "Width"
msgstr "Šířka"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1354
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1361
msgid "px"
msgstr "px"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1374
msgid "Form align"
msgstr "Zarovnání formuláře"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1381
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1414
msgid "Center"
msgstr "Na střed"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1393
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1402
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1422
msgid "Errors output"
msgstr "Chybový výstup"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1425
msgid "Display error messages"
msgstr "Zobrazit chybové zprávy"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1426
msgid "Color of the input field errors."
msgstr "Barva vstupního pole s chybou."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1427
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
msgstr "Zobrazit chybové zprávy a barvu vstupního pole s chybou"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1432
msgid "Add placeholder to the input blocks"
msgstr "Přidat zástupný symbol do vstupních bloků"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1452
msgid "Email address"
msgstr "Emailová adresa"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1483
msgid "Text color"
msgstr "Barva textu"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1491
msgid "Label text color"
msgstr "Barva textu popisků"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1500
msgid "Placeholder color"
msgstr "Barva zástupného symbolu"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1505
msgid "Errors color"
msgstr "Barva chyb"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1513
msgid "Error text color"
msgstr "Barva textu chyby"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1521
msgid "Background color of the input field errors"
msgstr "Barva pozadí vstupního pole s chybou"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1529
msgid "Border color of the input field errors"
msgstr "Barva ohraničení vstupního pole s chybou"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1537
msgid "Placeholder color of the input field errors"
msgstr "Barva zástupného symbolu v poli s chybou"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1542
msgid "Input fields"
msgstr "Vstupní pole"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1550
msgid "Input fields background color"
msgstr "Barva pozadí vstupních polí"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1558
msgid "Text fields color"
msgstr "Barva textových polí"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1562
msgid "Border width in px, numbers only"
msgstr "Šířka okraje v px, pouze čísla"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1570
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1603
msgid "Border color"
msgstr "Barva ohraničení"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1575
msgid "Submit button"
msgstr "Tlačítko Odeslat"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1579
msgid "Width in px, numbers only"
msgstr "Šířka v px, pouze čísla"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1587
msgid "Button color"
msgstr "Barva tlačítka"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1595
msgid "Button text color"
msgstr "Barva textu tlačítka"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1622
msgid "Contact Form | Preview"
msgstr "Kontaktní formulář | Náhled"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1623
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
msgstr "Přetažením změníte pořadí polí."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1870
msgid "Contact Form Shortcode"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1873
msgid "Add Contact Form  to your page or post using the following shortcode:"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
#~ "paste this shortcode to your post or page or widget"
#~ msgstr ""
#~ "Chcete-li přidat kontaktní formulář na váš web, stačí zkopírovat a vložit "
#~ "tento zkrácený kód do vašeho příspěvku, stránky nebo widgetu"

#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Uložit změny"

#~ msgid "Contact Form"
#~ msgstr "Kontaktní formulář"

#~ msgid "All plugin settings were restored."
#~ msgstr "Všechna nastavení pluginu byla obnovena."

#~ msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
#~ msgstr "Instrukce jak používat krok-za-krokem"

#~ msgid "Additional settings"
#~ msgstr "Další nastavení"

#~ msgid "Custom code"
#~ msgstr "Vlastní kód"

#~ msgid "Go PRO"
#~ msgstr "Získat verzi Pro"

#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Poznámka"

#~ msgid ""
#~ "If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use "
#~ "%s button"
#~ msgstr ""
#~ "Pokud chcete kontaktní formulář přidat na stránku nebo příspěvek, "
#~ "použijte tlačítko %s"

#~ msgid ""
#~ "You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s "
#~ "button in the content edit block using the Visual mode. If the button "
#~ "isn't displayed, please use the shortcode %s or %s where * stands for "
#~ "Contact Form language."
#~ msgstr ""
#~ "Kontaktní formulář můžete přidat na stránku nebo příspěvek kliknutím na "
#~ "tlačítko %s v bloku editace obsahu při vizuálním režimu. Není-li tlačítko "
#~ "zobrazeno, použijte zkrácený kód %s nebo %s kde * je nahrazuje jazyk "
#~ "kontaktního formuláře."

#~ msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
#~ msgstr "Přidat pole „Odpovědět komu“ do hlavičky emailu"

#~ msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
#~ msgstr "Pole „Odpovědět komu“ bude inicializováno mailem uživatele"

#~ msgid "Auto Response"
#~ msgstr "Automatická odpověď"

#~ msgid ""
#~ "You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% "
#~ "to display data from the Message field, as well as %%SITENAME%% to "
#~ "display blog name."
#~ msgstr ""
#~ "Můžete použít %%NAME%% pro zobrazení dat z pole email a %%MESAGE%% pro "
#~ "zobrazení dat z pole zprávy stejně jako %%SITENAME%% pro zobrazení názvu "
#~ "blogu."

#~ msgid ""
#~ "Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields "
#~ "sorting."
#~ msgstr ""
#~ "Povolte JavaScript pro změnu nastavení '%s', '%s' a pro řazení polí."
