msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-02 17:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 17:11+0300\n"
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
"Language-Team: Kenneth <kenneth@snollocer.net>\n"
"Language: ca_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: contact_form.php:37 contact_form.php:821
msgid "Contact Form Settings"
msgstr "Opcions Contact Form"

#: contact_form.php:37
msgid "Contact Form"
msgstr "Contact Form"

#: contact_form.php:165 contact_form.php:1277 contact_form.php:1311
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"

#: contact_form.php:166 contact_form.php:1278 contact_form.php:1312
msgid "Address:"
msgstr "Adreça:"

#: contact_form.php:167 contact_form.php:1279 contact_form.php:1313
msgid "Email Address:"
msgstr "Adreça de correu electrònic:"

#: contact_form.php:168 contact_form.php:1280 contact_form.php:1314
msgid "Phone number:"
msgstr "Nombre de telèfon"

#: contact_form.php:169 contact_form.php:1281 contact_form.php:1315
msgid "Subject:"
msgstr "Asumpte:"

#: contact_form.php:170 contact_form.php:1282 contact_form.php:1316
msgid "Message:"
msgstr "Missatge:"

#: contact_form.php:171 contact_form.php:1283 contact_form.php:1317
msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunt:"

#: contact_form.php:172
msgid ""
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT. Max "
"file size: 2MB"
msgstr ""
"Formats de fitxer suportats: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, "
"AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT. "
"Mida màxima: 2MB"

#: contact_form.php:173 contact_form.php:1285 contact_form.php:1319
msgid "Send me a copy"
msgstr "Envia'm una còpia"

#: contact_form.php:174 contact_form.php:1286 contact_form.php:1320
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: contact_form.php:175
msgid "Your name is required."
msgstr "El seu nom es obligatori."

#: contact_form.php:176
msgid "Address is required."
msgstr "Una adreça vàlida és obligatòria."

#: contact_form.php:177
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Una Adreça de correu electrònic és obligatòria."

#: contact_form.php:178
msgid "Phone number is required."
msgstr "El seu nombre de telèfon és obligatori."

#: contact_form.php:179
msgid "Subject is required."
msgstr "L'assumpte és obligatori."

#: contact_form.php:180
msgid "Message text is required."
msgstr "El missatge és obligatori."

#: contact_form.php:181
msgid "File format is not valid."
msgstr "El format de l'adjunt és incorrecte."

#: contact_form.php:182
msgid "File upload error."
msgstr "Error de càrrega del fitxer"

#: contact_form.php:183
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "El fitxer no ha pogut ser carregat"

#: contact_form.php:184
msgid "This file is too large."
msgstr "Aquest document és massa gran."

#: contact_form.php:185
msgid "Please fill out the CAPTCHA."
msgstr "Si us plau completi el CAPTCHA"

#: contact_form.php:186
msgid "Please make corrections below and try again."
msgstr "Si us plau, corregeixi les dades i provi un altre cop."

#: contact_form.php:188
msgid "Thank you for contacting us."
msgstr "Gràcies per contactar amb nosaltres"

#: contact_form.php:529 contact_form.php:795
msgid "Settings saved."
msgstr "Configuració desada."

#: contact_form.php:735
msgid ""
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
"moved to the spam folder or email delivery failures."
msgstr ""

#: contact_form.php:745
msgid ""
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
"the following format"
msgstr ""
"Si l'opció de 'redireccionament a la pàgina' està seleccionat llavors el "
"camp URL ha d'estar en el següent format"

#: contact_form.php:754
#, fuzzy
msgid "Such user does not exist."
msgstr "Usuari inexistent. Els canvis no s'han desat."

#: contact_form.php:764
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
msgstr ""
"Si us plau introdueixi una Adreça de correu electrònic correcta. Els canvis "
"no s'han desat."

#: contact_form.php:772
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
msgstr ""
"Si us plau introdueixi una Adreça de correu electrònic correcta. Els canvis "
"no s'han desat."

#: contact_form.php:797
#, fuzzy
msgid "Settings are not saved."
msgstr "Configuració desada."

#: contact_form.php:816
msgid "All plugin settings were restored."
msgstr ""

#: contact_form.php:823
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
msgstr ""

#: contact_form.php:826 contact_form.php:2665 contact_form.php:2679
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"

#: contact_form.php:827
#, fuzzy
msgid "Additional settings"
msgstr "Opcions addicionals"

#: contact_form.php:828
msgid "Appearance"
msgstr ""

#: contact_form.php:829
msgid "Go PRO"
msgstr ""

#: contact_form.php:835
#, fuzzy
msgid ""
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
"names of the contact form fields and error messages."
msgstr ""
"Modifica els noms dels camps i els missatges d'error del formulari de "
"contacte"

#: contact_form.php:835 contact_form.php:1443 contact_form.php:1459
msgid "Form layout"
msgstr ""

#: contact_form.php:835 contact_form.php:1443 contact_form.php:1471
#, fuzzy
msgid "Submit position"
msgstr "Enviar"

#: contact_form.php:846
msgid "Notice:"
msgstr ""

#: contact_form.php:856 contact_form.php:1449
msgid "NEW_FORM"
msgstr ""

#: contact_form.php:857 contact_form.php:1450
msgid ""
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
"Form Multi plugin."
msgstr ""

#: contact_form.php:863
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
"button"
msgstr ""
"Si vol afegir Contact Form en la seva web, copiï i enganxi aquest codi en el "
"seu missatge, pàgina o widget:"

#: contact_form.php:869
#, php-format
msgid ""
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
"in the content edit block using the Visual mode. If the button isn't "
"displayed, please use the shortcode %s or %s where * stands for Contact Form "
"language."
msgstr ""

#: contact_form.php:878
msgid ""
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
"address specified during registration."
msgstr ""
"Si la informació d'aquest camp queda buida, s'usarà l'adreça especificada "
"durant el registre."

#: contact_form.php:881
msgid "The user's email address:"
msgstr "Adreça de correu electrònic de l'usuari:"

#: contact_form.php:885
#, fuzzy
msgid "Select a username"
msgstr "Seleccioni un nom d'usuari"

#: contact_form.php:898
msgid ""
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
"form."
msgstr "Introdueixi el nom de l'usuari que rebrà missatges des de contact form"

#: contact_form.php:902
msgid "Use this email address:"
msgstr "Usi aquesta adreça de correu electrònic::"

#: contact_form.php:906
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
msgstr ""
"Introdueixi una adreça de correu electrònic on vulgui re-enviar el missatge"

#: contact_form.php:913 contact_form.php:1199 contact_form.php:1391
#: contact_form.php:1486 contact_form.php:2756
msgid "Close"
msgstr ""

#: contact_form.php:917
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
msgstr ""

#: contact_form.php:925 contact_form.php:1208 contact_form.php:1410
#: contact_form.php:1644
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
msgstr ""

#: contact_form.php:932 contact_form.php:1134 contact_form.php:1213
#: contact_form.php:1417 contact_form.php:1651
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
msgstr ""

#: contact_form.php:935 contact_form.php:1137 contact_form.php:1216
#: contact_form.php:1420 contact_form.php:1654 contact_form.php:2955
msgid "Learn More"
msgstr ""

#: contact_form.php:943
msgid "Save emails to the database"
msgstr ""

#: contact_form.php:948
msgid "Using"
msgstr ""

#: contact_form.php:951 contact_form.php:955
#, fuzzy
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
msgstr "Contact Form Pro"

#: contact_form.php:951
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Captcha activat"

#: contact_form.php:955
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"

#: contact_form.php:965
msgid "What to use?"
msgstr "Què usar?"

#: contact_form.php:970
msgid "Wp-mail"
msgstr "Wp-mail"

#: contact_form.php:972
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
msgstr "Vostè pot utilitzar la funció wp_mail pel correu."

#: contact_form.php:975
msgid "Mail"
msgstr "Mail"

#: contact_form.php:977
msgid "To send mail you can use the php mail function"
msgstr "Per enviar correu vostè pot usar la funció 'php mail'"

#: contact_form.php:982
msgid "'FROM' field"
msgstr ""

#: contact_form.php:984 contact_form.php:1050 contact_form.php:1510
#: contact_form.php:2451 contact_form.php:2487
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: contact_form.php:991
msgid "User name"
msgstr ""

#: contact_form.php:993
#, fuzzy
msgid ""
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
msgstr ""
"L'adreça de correu electrònic de l'usuari que omple el formulari s'ha de "
"posar al camp 'From'."

#: contact_form.php:999 contact_form.php:2462 contact_form.php:2494
msgid "Email"
msgstr "Adreça de correu electrònic"

#: contact_form.php:1006
msgid "User email"
msgstr ""

#: contact_form.php:1008
msgid ""
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
"'From'."
msgstr ""
"L'adreça de correu electrònic de l'usuari que omple el formulari s'ha de "
"posar al camp 'From'."

#: contact_form.php:1012
msgid ""
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
"email delivery failures may occur."
msgstr ""

#: contact_form.php:1018
#, fuzzy
msgid "Required symbol"
msgstr "Camps requerits"

#: contact_form.php:1028
msgid "Fields"
msgstr ""

#: contact_form.php:1029
msgid "Used"
msgstr ""

#: contact_form.php:1030
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Camps requerits"

#: contact_form.php:1032
msgid "Visible"
msgstr ""

#: contact_form.php:1033
msgid "Disabled for editing"
msgstr ""

#: contact_form.php:1034
msgid "Field's default value"
msgstr ""

#: contact_form.php:1041
msgid "Department selectbox"
msgstr ""

#: contact_form.php:1058
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
msgstr ""

#: contact_form.php:1059 contact_form.php:1093
msgid ""
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
"in users."
msgstr ""

#: contact_form.php:1065
msgid "Location selectbox"
msgstr ""

#: contact_form.php:1074 contact_form.php:1515 contact_form.php:2457
#: contact_form.php:2491
msgid "Address"
msgstr "Adreça:"

#: contact_form.php:1084
msgid "Email Address"
msgstr "Adreça de correu electrònic:"

#: contact_form.php:1092
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
msgstr ""

#: contact_form.php:1098
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Nombre de telèfon"

#: contact_form.php:1108 contact_form.php:1530 contact_form.php:2472
#: contact_form.php:2500
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"

#: contact_form.php:1118 contact_form.php:1534 contact_form.php:2475
#: contact_form.php:2502
msgid "Message"
msgstr "MIssatge"

#: contact_form.php:1145
msgid "Attachment block"
msgstr "Adjunt blocat"

#: contact_form.php:1147
msgid "Users can attach the following file formats"
msgstr "Els usuaris poden adjuntar els següents formats d'arxiu"

#: contact_form.php:1162
msgid "Add to the form"
msgstr ""

#: contact_form.php:1167
#, fuzzy
msgid "Tips below the Attachment"
msgstr "Consells del blocatge de l'adjunt"

#: contact_form.php:1176
#, fuzzy
msgid "'Send me a copy' block"
msgstr "Envia'm una còpia"

#: contact_form.php:1189
msgid "Activate captcha"
msgstr "Captcha activat"

#: contact_form.php:1193
msgid "Download captcha"
msgstr "Descarrega captcha"

#: contact_form.php:1203
msgid "Agreement checkbox"
msgstr ""

#: contact_form.php:1203
msgid "Required checkbox for submitting the form"
msgstr ""

#: contact_form.php:1204
msgid "Optional checkbox"
msgstr ""

#: contact_form.php:1204
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
msgstr ""

#: contact_form.php:1225
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
msgstr ""

#: contact_form.php:1231
msgid "Email in HTML format sending"
msgstr ""

#: contact_form.php:1235
msgid "Display additional info in the email"
msgstr "Mostra informació addicional al correu electrònic,"

#: contact_form.php:1241 contact_form.php:2418 contact_form.php:2420
msgid "Sent from (ip address)"
msgstr "Enviat des de  (adreça IP)"

#: contact_form.php:1241
#, fuzzy
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
msgstr "Enviat des de  (adreça IP)"

#: contact_form.php:1242 contact_form.php:2424 contact_form.php:2426
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/hora"

#: contact_form.php:1242
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
msgstr ""

#: contact_form.php:1243 contact_form.php:2430 contact_form.php:2432
msgid "Sent from (referer)"
msgstr "Enviat des de (referent)"

#: contact_form.php:1243
msgid ""
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
msgstr ""

#: contact_form.php:1244 contact_form.php:2436 contact_form.php:2438
msgid "Using (user agent)"
msgstr "Usant (user agent)"

#: contact_form.php:1244
msgid ""
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
msgstr ""

#: contact_form.php:1249
msgid "Language settings for the field names in the form"
msgstr "Configuració de la llengua als noms dels camps del formulari"

#: contact_form.php:1258
msgid "Add a language"
msgstr "Afegeix lengua"

#: contact_form.php:1262
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
msgstr ""
"Modifica els noms dels camps i els missatges d'error del formulari de "
"contacte"

#: contact_form.php:1267 contact_form.php:1354
msgid "English"
msgstr "Anglès"

#: contact_form.php:1275 contact_form.php:1309
msgid "click to expand/hide the list"
msgstr ""

#: contact_form.php:1284 contact_form.php:1318
#, fuzzy
msgid "Tips below the Attachment block"
msgstr "Consells del blocatge de l'adjunt"

#: contact_form.php:1287 contact_form.php:1321
msgid "Error message for the Name field"
msgstr "Missatge d'error per al camp 'Nom'"

#: contact_form.php:1288 contact_form.php:1322
msgid "Error message for the Address field"
msgstr "Missatge d'error per al camp 'Adreça'"

#: contact_form.php:1289 contact_form.php:1323
msgid "Error message for the Email field"
msgstr "Missatge d'error per al camp 'Adreça de correu electrònic'"

#: contact_form.php:1290 contact_form.php:1324
msgid "Error message for the Phone field"
msgstr "Missatge d'error per al camp 'Telèfon\""

#: contact_form.php:1291 contact_form.php:1325
msgid "Error message for the Subject field"
msgstr "Missatge d'error per al camp 'Assumpte'"

#: contact_form.php:1292 contact_form.php:1326
msgid "Error message for the Message field"
msgstr "Missatge d'error per al camp 'Missatge'"

#: contact_form.php:1293 contact_form.php:1327
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
msgstr "Missatge d'error sobre el tipus de per al camp 'Adjunt'"

#: contact_form.php:1294 contact_form.php:1328
msgid ""
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
msgstr "Missatge d'error al carregar al servidor un fitxer per al camp Adjunt"

#: contact_form.php:1295 contact_form.php:1329
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
msgstr "Missatge d'error al mourerun fitxer per al camp Adjunt"

#: contact_form.php:1296 contact_form.php:1330
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
msgstr ""
"Missatge d'error al superar el límit de mida de fitxer per al camp Adjunt"

#: contact_form.php:1297 contact_form.php:1331
msgid "Error message for the Captcha field"
msgstr "Missatge d'error al camp Captcha"

#: contact_form.php:1298 contact_form.php:1332
msgid "Error message for the whole form"
msgstr "Missatge d'error a tot el formulari"

#: contact_form.php:1301 contact_form.php:1303 contact_form.php:1335
#: contact_form.php:1337 contact_form.php:1364 contact_form.php:1366
#: contact_form.php:1374 contact_form.php:1376 contact_form.php:2811
#: contact_form.php:2813
msgid "Use shortcode"
msgstr "useu un codi curt"

#: contact_form.php:1301 contact_form.php:1303 contact_form.php:1364
#: contact_form.php:1366
msgid "or"
msgstr ""

#: contact_form.php:1301 contact_form.php:1303 contact_form.php:1335
#: contact_form.php:1337 contact_form.php:1364 contact_form.php:1366
#: contact_form.php:1374 contact_form.php:1376 contact_form.php:2811
#: contact_form.php:2813
msgid "for this language"
msgstr "Per aquesta llengua"

#: contact_form.php:1345
#, fuzzy
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
msgstr ""
"Modifica els noms dels camps i els missatges d'error del formulari de "
"contacte"

#: contact_form.php:1351
msgid "Action after email is sent"
msgstr "Accions després d'enviar un correu electrònic."

#: contact_form.php:1353
msgid "Display text"
msgstr "Mostra el text"

#: contact_form.php:1362 contact_form.php:1372
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: contact_form.php:1383
msgid "Redirect to the page"
msgstr "Redirigir a la pàgina"

#: contact_form.php:1384
msgid "Url"
msgstr "Url"

#: contact_form.php:1395
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
msgstr ""

#: contact_form.php:1397
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
msgstr ""

#: contact_form.php:1401
msgid "Auto Response"
msgstr ""

#: contact_form.php:1405
#, php-format
msgid ""
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
"display data from the Message field, as well as %%SITENAME%% to display blog "
"name."
msgstr ""

#: contact_form.php:1430 contact_form.php:1870
msgid "Save Changes"
msgstr "Desar els canvis"

#: contact_form.php:1443
#, php-format
msgid ""
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
msgstr ""

#: contact_form.php:1463
msgid "One column"
msgstr ""

#: contact_form.php:1466
msgid "Two columns"
msgstr ""

#: contact_form.php:1475
msgid "Left"
msgstr ""

#: contact_form.php:1478
msgid "Right"
msgstr ""

#: contact_form.php:1490
msgid "Errors output"
msgstr "Errors de sortida"

#: contact_form.php:1493
msgid "Display error messages"
msgstr "Mostra els missatges d'error"

#: contact_form.php:1494
msgid "Color of the input field errors."
msgstr "Color dels errors al camp d'entrada"

#: contact_form.php:1495
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
msgstr "Mostra els missatges d'error i el color dels errors del camp d'entrada"

#: contact_form.php:1500
msgid "Add placeholder to the input blocks"
msgstr "Afegeix marcador de posició als blocs d'entrada"

#: contact_form.php:1506
msgid "Add tooltips"
msgstr "Afegir consells sobre les eines"

#: contact_form.php:1520
msgid "Email address"
msgstr "Adreça de correu electrònic:"

#: contact_form.php:1525
msgid "Phone Number"
msgstr "Nombre de telèfon"

#: contact_form.php:1539
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunt:"

#: contact_form.php:1551
msgid "Style options"
msgstr "Opcions d'estil"

#: contact_form.php:1555
msgid "Text color"
msgstr "Color del text"

#: contact_form.php:1558 contact_form.php:1563 contact_form.php:1573
#: contact_form.php:1578 contact_form.php:1583 contact_form.php:1588
#: contact_form.php:1598 contact_form.php:1603 contact_form.php:1612
#: contact_form.php:1626 contact_form.php:1631 contact_form.php:1636
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"

#: contact_form.php:1560
msgid "Label text color"
msgstr "Color del text de l'etiqeta"

#: contact_form.php:1565
msgid "Placeholder color"
msgstr "Color del marcador de posició"

#: contact_form.php:1570
msgid "Errors color"
msgstr "Color dels errors"

#: contact_form.php:1575
msgid "Error text color"
msgstr "Color del text d'error"

#: contact_form.php:1580
msgid "Background color of the input field errors"
msgstr "Color de fons dels errors del camp d'entrada"

#: contact_form.php:1585
msgid "Border color of the input field errors"
msgstr "Color de la vora dels errors del camp d'entrada"

#: contact_form.php:1590
msgid "Placeholder color of the input field errors"
msgstr "Color del marcador de posició dels errors del camp d'entrada"

#: contact_form.php:1595
msgid "Input fields"
msgstr "Visualitza l'adjunt"

#: contact_form.php:1600
msgid "Input fields background color"
msgstr "Color de fons dels camps d'entrada"

#: contact_form.php:1605
msgid "Text fields color"
msgstr "Color dels camps de text"

#: contact_form.php:1609
msgid "Border width in px, numbers only"
msgstr "Ample de vora en px, sols nombres"

#: contact_form.php:1614 contact_form.php:1638
msgid "Border color"
msgstr "Color de la vora"

#: contact_form.php:1619
msgid "Submit button"
msgstr "Enviar"

# #: contact_form.php:928
#: contact_form.php:1623
msgid "Width in px, numbers only"
msgstr "Ample en px, sols nombres"

#: contact_form.php:1628
msgid "Button color"
msgstr "Color del botó"

#: contact_form.php:1633
msgid "Button text color"
msgstr "Color del text del botó"

#: contact_form.php:1665
#, fuzzy
msgid "Contact Form | Preview"
msgstr "Contact Form Pro | Vista prèvia"

#: contact_form.php:1666
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
msgstr ""

#: contact_form.php:1857
msgid ""
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
msgstr ""
"Si vol afegir Contact Form en la seva web, copiï i enganxi aquest codi en el "
"seu missatge, pàgina o widget:"

#: contact_form.php:1957
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
msgstr "Ho sentim, el seu e-mail no ha pogut ser lliurat."

#: contact_form.php:2445
msgid "Contact from"
msgstr "Contact from"

#: contact_form.php:2467 contact_form.php:2497
msgid "Phone"
msgstr "Telèfon"

#: contact_form.php:2478 contact_form.php:2504
msgid "Site"
msgstr "Lloc"

#: contact_form.php:2597
msgid ""
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
"your email client!"
msgstr ""
"Si pot veure aquest MIME, vol dir que el tipus MIME no és compatible amb el "
"seu client de correu electrònic!"

#: contact_form.php:2680
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: contact_form.php:2681
msgid "Support"
msgstr "Suport"

#: contact_form.php:2730
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
msgstr "Està vostè segur que vol esborrar aquest idioma?"

#: contact_form.php:2747
#, fuzzy
msgid "Add multiple forms"
msgstr "Afegir consells sobre les eines"

#: contact_form.php:2747
msgid ""
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
"forms."
msgstr ""

#: contact_form.php:2752
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "Llegir més"

#: contact_form.php:2951
msgid "allows to store your messages to the database."
msgstr ""

#: contact_form.php:2952
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
msgstr ""

#: contact_form.php:3012
#, fuzzy
msgid "Contact form"
msgstr "Contact from"

#: contact_form.php:3025 contact_form.php:3036
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Afegeix lengua"

#~ msgid "Show with errors"
#~ msgstr "Mostra amb errors"

#~ msgid "Please enter your full name..."
#~ msgstr "Si us plau introduïu el nom complet"

#~ msgid "Please enter your address..."
#~ msgstr "Si us plau introduïu l'adreça"

#~ msgid "Please enter your email address..."
#~ msgstr "Si us plau introdueixi el seu e-mail"

#~ msgid "Please enter your phone number..."
#~ msgstr "Si us plau introduïu el nombre de telèfon"

#~ msgid "Please enter subject..."
#~ msgstr "Si us plau introduïu l'assumpte"

#~ msgid "Please enter your message..."
#~ msgstr "Si us plau introduïu el missatge"

#, fuzzy
#~ msgid "Download Contact Form to DB"
#~ msgstr "Contact Form Pro"

#~ msgid "Captcha"
#~ msgstr "Captcha"

#~ msgid "(powered by bestwebsoft.com)"
#~ msgstr "(Impulsat per bestwebsoft.com)"

#, fuzzy
#~ msgid "requires"
#~ msgstr "Camps requerits"

#, fuzzy
#~ msgid "Plugins page"
#~ msgstr "Plugins Pro"

#, fuzzy
#~ msgid "Please, enter Your license key"
#~ msgstr "Si us plau introduïu el missatge"

#, fuzzy
#~ msgid "Rate the plugin"
#~ msgstr "Plugins gratuïts"

#, fuzzy
#~ msgid "If there is something wrong about it, please contact us"
#~ msgstr ""
#~ "Si té alguna pregunta, contacti'ns si us plau via plugin@bestwebsoft.com "
#~ "o utilitzi el formulari de contacte de la nostra web"

#, fuzzy
#~ msgid "the setting page"
#~ msgstr "Configuració extra"

#~ msgid "Extra settings"
#~ msgstr "Configuració extra"

#, fuzzy
#~ msgid "The text in the 'From' field"
#~ msgstr "Modifica el camp DE al contact form"

#, fuzzy
#~ msgid "This text will be used in the 'FROM' field"
#~ msgstr "Aquesta adreça de correu electrònic s'utilitzarà al camp 'De'"

#, fuzzy
#~ msgid "The email address in the 'From' field"
#~ msgstr "Introduir el correu electrònic al camp 'From'"

#~ msgid "This email address will be used in the 'From' field."
#~ msgstr "Aquesta adreça de correu electrònic s'utilitzarà al camp 'De'"

#~ msgid ""
#~ "This functionality is available in the Pro version of the plugin. For "
#~ "more details, please follow the link"
#~ msgstr ""
#~ "Aquesta funcionalitat està disponible en la versió Pro del connector. Per "
#~ "a més detalls, si us plau seguiu l'enllaç"

#~ msgid "Contact Form Pro"
#~ msgstr "Contact Form Pro"

#~ msgid "Contact Form Pro Extra Settings"
#~ msgstr "Opcions extra del Contact Form Pro"

#~ msgid "Contact Form Pro | Extra Settings"
#~ msgstr "Opcions extra | Contact Form Pro"

#~ msgid "Display fields"
#~ msgstr "Mostra els camps"

#, fuzzy
#~ msgid "Display tips below the Attachment block"
#~ msgstr "Consells del blocatge de l'adjunt"

#~ msgid "Required fields"
#~ msgstr "Camps requerits"

#~ msgid "You can attach the following file formats"
#~ msgstr "Pot adjuntar els següents formats d'arxiu"

#, fuzzy
#~ msgid "Memory usage"
#~ msgstr "MIssatge"

#, fuzzy
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "Lloc"

#, fuzzy
#~ msgid "Please enter a valid email address."
#~ msgstr "Si us plau introdueixi el seu e-mail"

#~ msgid "Activated plugins"
#~ msgstr "Plugin activat"

#~ msgid "Installed plugins"
#~ msgstr "Plugins instal·lats"

#~ msgid "Recommended plugins"
#~ msgstr "Plugins recomanants"

#~ msgid "Purchase"
#~ msgstr "Comprar"

#~ msgid "Install %s"
#~ msgstr "Instal·la %s"

#~ msgid "Install now from wordpress.org"
#~ msgstr "Instal·la ara des de wordpress.org"

#, fuzzy
#~ msgid "Active Plugins"
#~ msgstr "Plugin activat"

#, fuzzy
#~ msgid "Inactive Plugins"
#~ msgstr "Plugin activat"

#, fuzzy
#~ msgid "Send to support"
#~ msgstr "Suport"

#~ msgid "Contact Form Options"
#~ msgstr "Opciones Contact Form"

#~ msgid "Please enter a valid email address. Settings are not saved."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor introduzca un e-mail correcto. Los cambios no se han guardado."

#, fuzzy
#~ msgid "E-Mail Address"
#~ msgstr "Dirección e-mail:"

#~ msgid "E-Mail Addresse:"
#~ msgstr "Indirizzo e-mail:"

#~ msgid "Install Now"
#~ msgstr "Installa Ora"
