msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-25 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-25 16:26+0200\n"
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
"Language-Team: Dimitris Karantonis <dkarantonis@gmail.com>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%100/10==1 ? 2 : n%10==1 ? 0 : (n"
"+9)%10>3 ? 2 : 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

# @ contact_form
#: contact_form.php:39 contact_form.php:47 contact_form.php:647
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:425
msgid "Contact Form Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις φόρμας επικοινωνίας"

# @ contact_form
#: contact_form.php:48 contact_form.php:1619 contact_form.php:1633
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:27
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"

#: contact_form.php:63 includes/class-cntctfrm-settings.php:483
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:817
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:998
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1513
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr ""

# @ contact_form
#: contact_form.php:350 contact_form.php:1410 contact_form.php:1456
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:574
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:664
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1064
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1103
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1344
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

# @ contact_form
#: contact_form.php:351 contact_form.php:1417 contact_form.php:1462
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:711
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1065
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1104
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1349
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"

# @ contact_form
#: contact_form.php:352 includes/class-cntctfrm-settings.php:727
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1066
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1105
msgid "Email Address"
msgstr "Διεύθυνση Email"

# @ contact_form
#: contact_form.php:353 includes/class-cntctfrm-settings.php:747
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1067
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1106
msgid "Phone number"
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου"

# @ contact_form
#: contact_form.php:354 contact_form.php:1428 contact_form.php:1471
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:763
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1068
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1107
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1364
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"

# @ contact_form
#: contact_form.php:355 contact_form.php:1433 contact_form.php:1475
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:787
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1069
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1108
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1368
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"

# @ contact_form
#: contact_form.php:356 includes/class-cntctfrm-settings.php:1070
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1109
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1373
msgid "Attachment"
msgstr "Συννημένο αρχείο"

# @ contact_form
#: contact_form.php:357
msgid ""
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
msgstr ""
"Τύποι υποστηριζόμενων αρχείων: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, "
"BMP, AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, "
"PPT."

# @ contact_form
#: contact_form.php:358 includes/class-cntctfrm-settings.php:1072
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1111
msgid "Send me a copy"
msgstr "Αποστολή αντιγράφου"

#: contact_form.php:359 includes/class-cntctfrm-settings.php:1073
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1112
msgid "I consent to having this site collect my personal data."
msgstr ""

# @ contact_form
#: contact_form.php:360 includes/class-cntctfrm-settings.php:1074
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1113
msgid "Submit"
msgstr "Αποστολή"

# @ contact_form
#: contact_form.php:361
msgid "Your name is required."
msgstr "Το όνομα σας είναι απαραίτητο."

# @ contact_form
#: contact_form.php:362
msgid "Address is required."
msgstr "Η διεύθυνσή σας είναι απαραίτητη."

# @ contact_form
#: contact_form.php:363
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Απαιτείται μία έγκυρη διεύθυνση email."

# @ contact_form
#: contact_form.php:364
msgid "Phone number is required."
msgstr "Ο αριθμός τηλεφώνου είναι απαραίτητος."

# @ contact_form
#: contact_form.php:365
msgid "Subject is required."
msgstr "Το θέμα είναι απαραίτητο."

# @ contact_form
#: contact_form.php:366
msgid "Message text is required."
msgstr "Το μήνυμα κειμένου είναι απαραίτητο."

# @ contact_form
#: contact_form.php:367
msgid "File format is not valid."
msgstr "Ο τύπος του αρχείου δεν είναι έγκυρος."

# @ contact_form
#: contact_form.php:368
msgid "File upload error."
msgstr "Πρόβλημα κατά το ανέβασμα του αρχείου."

# @ contact_form
#: contact_form.php:369
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Το αρχείο δεν μπορούσε να ανέβει."

# @ contact_form
#: contact_form.php:370
msgid "This file is too large."
msgstr "Το μέγεθος αρχείου είναι πολύ μεγάλο."

# @ contact_form
#: contact_form.php:371
msgid "Please fill out the CAPTCHA."
msgstr "Παρακαλούμε, συμπληρώστε το πεδίο CAPTCHA."

# @ contact_form
#: contact_form.php:372
msgid "Please make corrections below and try again."
msgstr ""
"Παρακαλούμε, προχωρήστε στις παρακακάτω διορθώσεις και προσπαθήστε ξανά."

# @ contact_form
#: contact_form.php:374
msgid "Thank you for contacting us."
msgstr "Σας ευχαριστούμε για την επικοινωνία."

#: contact_form.php:651
msgid "NEW_FORM"
msgstr ""

# @ contact_form
#: contact_form.php:652
msgid ""
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
"Form Multi plugin."
msgstr ""
"Αν θέλετε να δημιουργήσετε πολλαπλές μορφές επαφής, παρακαλούμε "
"εγκαταστήσετε την επέκταση φόρμα επικοινωνίας Multi."

#: contact_form.php:657
msgid ""
"Contact Form plugin doesn't support your current version of Contact Form "
"Multi plugin. Please update Contact Form Multi plugin to version 1.2.6 or "
"higher."
msgstr ""

# @ contact_form
#: contact_form.php:759
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
msgstr ""
"Λυπούμαστε, το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν μπόρεσε να παραδοθεί."

# @ contact_form
#: contact_form.php:1366 contact_form.php:1368
msgid "Sent from (ip address)"
msgstr "Εστάλη από (διεύθυνση IP)"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1372 contact_form.php:1374
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1024
msgid "Date/Time"
msgstr "Ημερομηνία/Ώρα"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1378 contact_form.php:1380
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1025
msgid "Sent from (referer)"
msgstr "Εστάλη από (παραπέμπτης)"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1384 contact_form.php:1386
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1026
msgid "Using (user agent)"
msgstr "Χρήση (μέσο χρήστη)"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1396
msgid "Contact from"
msgstr "Φόρμμα επικοινωνίας"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1401 contact_form.php:1450
msgid "Site"
msgstr "Ιστοσελίδα"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1423 contact_form.php:1467
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:598
msgid "Email"
msgstr "Email"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1439 contact_form.php:1480
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1359
msgid "Phone Number"
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1562
msgid ""
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
"your email client!"
msgstr ""
"Εάν δεν μπορείτε να δείτε αυτό το MIME, αυτό σημαίνει ότι ο τύπος MIME δεν "
"υποστηρίζεται από τον email client σας!"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1634
msgid "FAQ"
msgstr "Συχνές Ερωτήσεις"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1635
msgid "Support"
msgstr "Υποστήριξη"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1684
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τα δεδομένα αυτής της γλώσσας;"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1706
#, fuzzy
msgid "Add multiple forms"
msgstr "Προσθήκη στη φόρμα"

#: contact_form.php:1706
msgid ""
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
"forms."
msgstr ""

# @ contact_form
#: contact_form.php:1711
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "Μάθετε περισσότερα"

#: contact_form.php:1715 includes/class-cntctfrm-settings.php:469
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:987
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1272
msgid "Close"
msgstr ""

#: contact_form.php:1769
msgid "Error"
msgstr ""

#: contact_form.php:1769 contact_form.php:1771
msgid "Illegal language code"
msgstr ""

# @ contact_form
#: contact_form.php:1805 contact_form.php:1807
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1089
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1091
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1128
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1130
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1162
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1164
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1176
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1178
msgid "Use shortcode"
msgstr "Χρήση σύντομου κωδικού"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1805 contact_form.php:1807
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1089
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1091
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1128
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1130
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1162
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1164
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1176
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1178
msgid "for this language"
msgstr "για τη συγκεκριμένη γλώσσα"

#: contact_form.php:1955
msgid "Close notice"
msgstr ""

# @ contact_form
#: contact_form.php:1960
#, fuzzy
msgid "allows to store your messages to the database."
msgstr ""
"<strong>Contact Form to DB</strong> επιτρέπει να αποθηκεύετε τα μηνύματά σας "
"στη βάση δεδομένων."

# @ contact_form
#: contact_form.php:1961
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
msgstr "Διαχειριστείτε τα μηνύματα που έχουν σταλεί από την ιστοσελίδα σας."

# @ contact_form
#: contact_form.php:1964
msgid "Learn More"
msgstr "Μάθετε περισσότερα"

# @ contact_form
#: contact_form.php:2024
#, fuzzy
msgid "Contact form"
msgstr "Φόρμμα επικοινωνίας"

# @ contact_form
#: contact_form.php:2037 contact_form.php:2047
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Προσθήκη γλώσσας"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:28
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:546
msgid "Additional Settings"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:29
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1198
msgid "Appearance"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:30
msgid "Misc"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:31
msgid "License Key"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:32
msgid "Custom Code"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:99
msgid "Please enable JavaScript in your browser."
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:101
#, php-format
msgid ""
"Contact Form plugin requires PHP %s or higher. Please contact your hosting "
"provider to upgrade PHP version."
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:347
msgid ""
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
"moved to the spam folder or email delivery failures."
msgstr ""

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:357
msgid ""
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
"the following format"
msgstr ""
"Αν είναι ενεργοποιημένη η επιλογή \"Ανακατεύθυνση στη σελίδα\", τότε το "
"πεδίο URL θα πρέπει να έχει την ακόλουθη μορφή"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:364
msgid "Such user does not exist."
msgstr "Τέτοιος χρήστης δεν υπάρχει."

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:374
msgid ""
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
msgstr ""
"Παρακαλούμε, εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση email στο πεδίο 'Χρησιμοποιήστε "
"αυτήν τη διεύθυνση email'."

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:382
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
msgstr "Παρακαλούμε, εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση email στο πεδίο «ΑΠΟ»."

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:402
msgid "Settings saved."
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν."

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:404
msgid "Settings are not saved."
msgstr "Οι ρυθμίσεις δεν αποθηκεύτηκαν."

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:429
msgid ""
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
"address specified during registration."
msgstr ""
"Εάν αφήσετε τα πεδία κενά, τα μηνύματα θα σταλούν στη διεύθυνση email που "
"καθορίσατε κατά την εγγραφή σας."

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:432
#, fuzzy
msgid "The user's email address"
msgstr "Η διεύθυνση email του χρήστη:"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:437
#, fuzzy
msgid "Select a username"
msgstr "Δημιουργήστε ένα όνομα χρήστη"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:450
#, fuzzy
msgid ""
"Select a username of the person who should get the messages from the contact "
"form."
msgstr ""
"Εισάγετε το όνομα του προσώπου που θα λαμβάνει τα μηνύματα από τη φόρμα "
"επικοινωνίας."

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:455
#, fuzzy
msgid "Use this email address"
msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν τη διεύθυνση email: "

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:460
#, fuzzy
msgid "Enter the email address for receiving messages"
msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση email που θέλετε τα μηνύματα να προωθούνται."

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:473
#, fuzzy
msgid "Add department selectbox to the contact form"
msgstr "Προσθέστε τμήμα selectbox στην φόρμα επικοινωνίας:"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:492
msgid "Save emails to the database"
msgstr "Αποθηκεύστε τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη βάση δεδομένων"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:504
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:518
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:525
msgid "Using"
msgstr "Χρήση"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:510
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:889
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:930
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:965
msgid "Please activate the appropriate option on"
msgstr ""

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:513
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:892
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:933
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:968
#, fuzzy
msgid "settings page"
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν."

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:519
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:899
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:941
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:975
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Ενεργοποίηση captcha"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:526
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:908
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:947
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:980
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Κατέβασμα captcha"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:551
msgid "Sending method"
msgstr ""

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:556
msgid "Wp-mail"
msgstr "Wp-mail"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:557
#, fuzzy
msgid "You can use the Wordpress wp_mail function for mailing"
msgstr ""
"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία wp_mail για την αποστολή emails"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:562
msgid "Mail"
msgstr "Tαχυδρομείο"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:563
#, fuzzy
msgid "You can use the PHP mail function for mailing"
msgstr ""
"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία wp_mail για την αποστολή emails"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:569
msgid "'FROM' field"
msgstr ""

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:585
msgid "User name"
msgstr "Όνομα χρήστη"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:587
msgid ""
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
msgstr ""
"Το όνομα του χρήστη που συμπληρώνει τη φόρμα θα χρησιμοποιηθεί στο πεδίο "
"'Από'."

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:609
msgid "User email"
msgstr "Email χρήστη"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:611
msgid ""
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
"'From'."
msgstr ""
"Η διεύθυνση email του χρήστη που συμπληρώνει τη φόρμα θα χρησιμοποιηθεί στο "
"πεδίο 'Από'."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:620
msgid ""
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
"email delivery failures may occur."
msgstr ""

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:629
msgid "Required symbol"
msgstr "Απαιτούμενο σύμβολο"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:639
msgid "Fields"
msgstr "Πεδία"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:640
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:667
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:694
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:714
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:750
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:832
msgid "Used"
msgstr "Χρησιμοποιείται"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:641
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:656
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:671
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:698
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:718
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:754
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:767
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:791
msgid "Required"
msgstr "Απαιτούμενο"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:643
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:676
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:733
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:772
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:796
msgid "Visible"
msgstr "Ορατό"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:644
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:680
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:737
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:776
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:800
msgid "Disabled for editing"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:645
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:704
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:780
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:804
msgid "Field's default value"
msgstr "Προκαθορισμένη τιμή πεδίου"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:652
#, fuzzy
msgid "Department selectbox"
msgstr "Τοποθεσία selectbox"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:684
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:685
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:742
msgid ""
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
"in users."
msgstr ""

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:691
msgid "Location selectbox"
msgstr "Τοποθεσία selectbox"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:741
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
msgstr ""

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:825
msgid "Attachment block"
msgstr "Συνημμένο μπλοκ"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:827
msgid "Users can attach the following file formats"
msgstr "Οι χρήστες μπορούν να επισυνάψουν τις ακόλουθες μορφές αρχείων"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:845
msgid "Add to the form"
msgstr "Προσθήκη στη φόρμα"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:850
msgid "Tips below the Attachment"
msgstr "Συμβουλές κάτω από το συνημμένο"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:857
msgid "'Send me a copy' block"
msgstr "Μπλοκ 'Στείλε μου ένα αντίγραφο'"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:864
msgid "GDPR Compliance"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:869
msgid "Link to Privacy Policy Page"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:873
msgid "Text for Privacy Policy Link"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:901
msgid "Activate for network"
msgstr ""

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:991
msgid "Agreement checkbox"
msgstr "Checkbox συμφωνίας"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:991
msgid "Required checkbox for submitting the form"
msgstr "Απαιτούμενο checkbox για την υποβολή της φόρμας"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:992
msgid "Optional checkbox"
msgstr "Προαιρετικό checkbox"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:992
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
msgstr "Optional checkbox, τα αποτελέσματα του οποίου θα εμφανίζεται στο email"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1007
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
msgstr ""
"Διαγραφή συνημμένου αρχείου από τον διακομιστή μετά την αποστολή του email"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1013
msgid "Email in HTML format sending"
msgstr "Αποστολή email σε μορφή HTML "

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1017
msgid "Display additional info in the email"
msgstr "Εμφάνιση περισσότερων πληροφοριών στο email"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1023
#, fuzzy
msgid "Sent from (IP address)"
msgstr "Εστάλη από (διεύθυνση IP)"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1023
msgid "Example: Sent from (IP address): 127.0.0.1"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1024
msgid "Example: Date/Time: August 19, 2013 8:50 pm"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1025
msgid ""
"Example: Sent from (referer):   https://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1026
msgid ""
"Example: Using (user agent): Mozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
msgstr ""

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1031
msgid "Language settings for the field names in the form"
msgstr "Ρυθμίσεις γλώσσας για τα ονόματα πεδίων στη φόρμα"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1040
msgid "Add a language"
msgstr "Προσθήκη γλώσσας"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1044
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
msgstr ""
"Αλλάξτε τα ονόματα των πεδίων και των μηνύματα σφαλμάτων στη φόρμας "
"επικοινωνίας "

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1049
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1147
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1252
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένο"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1062
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1101
msgid "click to expand/hide the list"
msgstr "κάντε κλικ για να επεκτείνετε/αποκρύψετε τη λίστα"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1071
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1110
msgid "Tips below the Attachment block"
msgstr "Συμβουλές κάτω από το Συνημμένο μπλοκ"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1075
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1114
msgid "Error message for the Name field"
msgstr "Μήνυμα σφάλματος στο πεδίο 'Όνομα'"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1076
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1115
msgid "Error message for the Address field"
msgstr "Μήνυμα σφάλματος στο πεδίο 'Διεύθυνση'"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1077
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1116
msgid "Error message for the Email field"
msgstr "Μήνυμα σφάλματος στο πεδίο 'Email'"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1078
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1117
msgid "Error message for the Phone field"
msgstr "Μήνυμα σφάλματος στο πεδίο 'Αριθμός τηλεφώνου'"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1079
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1118
msgid "Error message for the Subject field"
msgstr "Μήνυμα σφάλματος στο πεδίο 'Θέμα'"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1080
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1119
msgid "Error message for the Message field"
msgstr "Μήνυμα σφάλματος στο πεδίο 'Μήνυμα'"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1081
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1120
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
msgstr "Μήνυμα σφάλματος σχετικά με τον τύπο αρχείου για το πεδίο 'Συνημμένο'"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1082
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1121
msgid ""
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
msgstr ""
"Μήνυμα σφάλματος κατά το ανέβασμα ενός αρχείου για το πεδίο Συνημμένο στο "
"διακομιστή"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1083
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1122
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
msgstr ""
"Μήνυμα σφάλματος κατά τη μετακίνηση του αρχείου για το πεδίο 'Συνημμένο'"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1084
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1123
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
msgstr ""
"Μήνυμα σφάλματος όταν το όριο μεγέθους αρχείου για το πεδίο 'Συνημμένο' έχει "
"ξεπεραστεί"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1085
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1124
msgid "Error message for the Captcha field"
msgstr "Μήνυμα σφάλματος για το πεδίο 'Captcha'"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1086
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1125
msgid "Error message for the whole form"
msgstr "Μήνυμα σφάλματος συνολικά για τη φόρμα"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1138
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τα τροποποιημένα ονόματα των πεδίων της φόρμας επικοινωνίας "
"στο email"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1144
msgid "Action after email is sent"
msgstr "Ενέργεια μετά την αποστολή του email"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1146
msgid "Display text"
msgstr "Εμφάνιση κειμένου"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1160
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1174
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1185
msgid "Redirect to the page"
msgstr "Ανακατεύθυνση στη σελίδα"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1186
msgid "Url"
msgstr "Url"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1206
#, php-format
msgid ""
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s', '%s', '%s' options and for "
"fields sorting."
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1207
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1224
msgid "Form layout"
msgstr ""

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1208
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1291
#, fuzzy
msgid "Labels position"
msgstr "Κομβίο Υποβολής"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1209
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1309
msgid "Labels align"
msgstr ""

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1210
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1236
#, fuzzy
msgid "Submit position"
msgstr "Κομβίο Υποβολής"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1211
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1340
msgid "Add tooltips"
msgstr "Προσθήκη επεξηγήσεων"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1212
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1381
msgid "Style options"
msgstr "Ρυμθίσεις εμφάνισης"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1228
msgid "One column"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1231
msgid "Two columns"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1240
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1280
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1298
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1313
msgid "Left"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1243
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1286
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1301
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1319
msgid "Right"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1248
msgid "Width"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1256
msgid "Custom"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1263
msgid "px"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1276
msgid "Form align"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1283
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1316
msgid "Center"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1295
msgid "Top"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1304
msgid "Bottom"
msgstr ""

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1324
msgid "Errors output"
msgstr "Έξοδος σφαλμάτων"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1327
msgid "Display error messages"
msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων σφαλμάτων"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1328
msgid "Color of the input field errors."
msgstr "Χρώμα των σφαλμάτων στα πεδία εισαγωγής."

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1329
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
msgstr ""
"Εμφάνιση μηνυμάτων σφαλμάτων & χρώμα των σφαλμάτων στα πεδία εισαγωγής."

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1334
msgid "Add placeholder to the input blocks"
msgstr "Προσθήκη placeholder στα μπλοκς εισαγωγής"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1354
msgid "Email address"
msgstr "Email"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1385
msgid "Text color"
msgstr "Χρώμα κειμένου"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1393
msgid "Label text color"
msgstr "Χρώμα κειμένου ετικέτας"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1402
msgid "Placeholder color"
msgstr "Χρώμα placeholder"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1407
msgid "Errors color"
msgstr "Χρώμα σφαλμάτων"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1415
msgid "Error text color"
msgstr "Χρώμα κειμένου σφάλματος"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1423
msgid "Background color of the input field errors"
msgstr "Χρώμα φόντου στα πεδία εισαγωγής σφαλμάτων"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1431
msgid "Border color of the input field errors"
msgstr "Χρώμα περιγράμματος στα πεδία εισαγωγής σφαλμάτων"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1439
msgid "Placeholder color of the input field errors"
msgstr "Χρώμα placeholder στα πεδία εισαγωγής σφαλμάτων"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1444
msgid "Input fields"
msgstr "Πεδία εισαγωγής"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1452
msgid "Input fields background color"
msgstr "Χρώμα φόντου στα πεδία εισαγωγής"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1460
msgid "Text fields color"
msgstr "Χρώμα πεδίων κειμένου"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1464
msgid "Border width in px, numbers only"
msgstr "Πλάτος περιγράμματος σε px, μόνο αριθμοί"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1472
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1505
msgid "Border color"
msgstr "Χρώμα περιγράμματος"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1477
msgid "Submit button"
msgstr "Κομβίο Υποβολής"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1481
msgid "Width in px, numbers only"
msgstr "Πλάτος σε px, μόνο αριθμοί"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1489
msgid "Button color"
msgstr "Χρώμα κομβίου"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1497
msgid "Button text color"
msgstr "Χρώμα κειμένου κομβίου"

# @ contact_form
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1524
#, fuzzy
msgid "Contact Form | Preview"
msgstr "Contact Form Pro | Προεπισκόπηση"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1525
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1772
msgid "Contact Form Shortcode"
msgstr ""

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1775
msgid "Add Contact Form  to your page or post using the following shortcode:"
msgstr ""

# @ contact_form
#~ msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
#~ msgstr ""
#~ "Εάν κάνετε αναβάθμιση σε έκδοση Pro όλες οι ρυθμίσεις σας θα αποθηκευτούν."

# @ contact_form
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
#~ "paste this shortcode to your post or page or widget"
#~ msgstr ""
#~ "Αν θέλετε να προσθέσετε τη Φόρμα Επικοινωνίας στην ιστοσελίδα σας, απλά "
#~ "αντιγράψετε και επικολλήσετε αυτό το σύντομο κωδικό στο άρθρο, στη σελίδα "
#~ "ή στο widget σας:"

# @ default
#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"

# @ contact_form
#~ msgid "Contact Form"
#~ msgstr "Φόρμα Επικοινωνίας"

# @ contact_form
#, fuzzy
#~ msgid "Additional settings"
#~ msgstr "Πρόσθετες επιλογές"

# @ contact_form
#~ msgid "Go PRO"
#~ msgstr "Αναβάθμιση σε  PRO"

# @ contact_form
#, fuzzy
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Σημείωση:"

# @ contact_form
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use "
#~ "%s button"
#~ msgstr ""
#~ "Αν θέλετε να προσθέσετε τη Φόρμα Επικοινωνίας στην ιστοσελίδα σας, απλά "
#~ "αντιγράψετε και επικολλήσετε αυτό το σύντομο κωδικό στο άρθρο, στη σελίδα "
#~ "ή στο widget σας:"

# @ contact_form
#~ msgid "Auto Response"
#~ msgstr "Αυτόματη Απάντηση"

# @ contact_form
#~ msgid ""
#~ "You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% "
#~ "to display data from the Message field, as well as %%SITENAME%% to "
#~ "display blog name."
#~ msgstr ""
#~ "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το %%NAME%% για να εμφανίσετε δεδομένα από το "
#~ "πεδίο 'Email' και το %%MESSAGE%% για να εμφανίσετε δεδομένα από το πεδίο "
#~ "'Μήνυμα', όπως επίσης και το %%SITENAME%% για να εμφανίσετε το όνομα του "
#~ "ιστολογίου."

# @ contact_form
#~ msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
#~ msgstr "Παράδειγμα: Εστάλη από (διεύθυνση IP):\t127.0.0.1"

# @ contact_form
#~ msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
#~ msgstr "Παράδειγμα: Ημερομηνία/Ώρα:\tΑύγυστος 19, 2013 8:50 μμ"

# @ contact_form
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Example: Sent from (referer):\thttps://bestwebsoft.com/contacts/contact-"
#~ "us/"
#~ msgstr ""
#~ "Παράδειγμα: Εστάλη από (παραπέμπτης):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/"
#~ "contact-us/"

# @ contact_form
#~ msgid ""
#~ "Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
#~ "AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
#~ msgstr ""
#~ "Παράδειγμα: Χρήση (μέσο χρήστη):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
#~ "AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"

# @ contact_form
#, fuzzy
#~ msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
#~ msgstr "Ξεκλειδώστε τις επιπλέον επιλογές, αναβαθμίζοντας στην έκδοση PRO."

# @ contact_form
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Όνομα:"

# @ contact_form
#~ msgid "Address:"
#~ msgstr "Διεύθυνση:"

# @ contact_form
#~ msgid "Email Address:"
#~ msgstr "Email:"

# @ contact_form
#~ msgid "Phone number:"
#~ msgstr "Αριθμός τηλεφώνου:"

# @ contact_form
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Θέμα:"

# @ contact_form
#~ msgid "Message:"
#~ msgstr "Μήνυμα:"

# @ contact_form
#~ msgid "Attachment:"
#~ msgstr "Συννημένο Αρχείο:"

# @ contact_form
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
#~ "names of the contact form fields and error messages."
#~ msgstr ""
#~ "Αλλάξτε τα ονόματα των πεδίων και των μηνύματα σφαλμάτων στη φόρμας "
#~ "επικοινωνίας "

# @ contact_form
#~ msgid "What to use?"
#~ msgstr "Τι πρέπει να χρησιμοποιήσετε;"

# @ contact_form
#, fuzzy
#~ msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
#~ msgstr "Χρήση της Φόρμας Επικοινωνίας για DB, υποστήριξη από"

# @ contact_form
#, fuzzy
#~ msgid "Activate Captcha"
#~ msgstr "Ενεργοποίηση captcha"

# @ contact_form
#, fuzzy
#~ msgid "Download Captcha"
#~ msgstr "Κατέβασμα captcha"

# @ contact_form
#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "Αριθμός τηλεφώνου"

# @ contact_form
#~ msgid "To send mail you can use the php mail function"
#~ msgstr ""
#~ "Για να στείλετε email, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία "
#~ "ταχυδρομείου PHP"

# @ contact_form
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Αγγλικά"

# @ contact_form
#~ msgid "or"
#~ msgstr "ή"

# @ contact_form
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you have any problems with the standard shortcode [contact_form], you "
#~ "should use the shortcode"
#~ msgstr ""
#~ "Αν έχετε οποιαδήποτε προβλήματα με τον πρότυπο σύντομο κωδικό "
#~ "[contact_form], θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τον σύντομο κωδικό"

# @ contact_form
#~ msgid "They work the same way."
#~ msgstr "Λειτουργούν με τον ίδιο τρόπο."

# @ contact_form
#~ msgid ""
#~ "If have any problems with the standard shortcode [contact_form], you "
#~ "should use the shortcode"
#~ msgstr ""
#~ "Αν έχετε οποιαδήποτε προβλήματα με τον πρότυπο σύντομο κωδικό "
#~ "[contact_form], θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τον σύντομο κωδικό"

# @ contact_form
#~ msgid "The $_SERVER variable that is used to build a URL of the form"
#~ msgstr ""
#~ "Η μεταβλητή $_SERVER που χρησιμοποιείται για την δημιουργία ενός URL της "
#~ "μορφής"

# @ contact_form
#~ msgid ""
#~ "If you are not sure whether to change this setting or not, please do not "
#~ "do that."
#~ msgstr ""
#~ "Εάν δεν είστε σίγουροι αν πρέπει να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση ή όχι, σας "
#~ "παρακαλούμε να μην το κάνετε."

# @ contact_form
#~ msgid ""
#~ "The plugin's settings have been changed. In order to save them please "
#~ "don't forget to click the 'Save Changes' button."
#~ msgstr ""
#~ "Οι ρυθμίσεις της επέκτασης έχουν τροποποιηθεί. Για να τις αποθηκεύσετε, "
#~ "παρακαλούμε μην ξεχάσετε να κάνετε κλικ στο κουμπί 'Αποθήκευση αλλαγών'."

# @ contact_form
#, fuzzy
#~ msgid "Unlock premium options by upgrading to PRO version."
#~ msgstr "Ξεκλειδώστε τις επιπλέον επιλογές, αναβαθμίζοντας στην έκδοση PRO."

# @ contact_form
#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Πηγαίνετε"

# @ contact_form
#~ msgid "Show with errors"
#~ msgstr "Εμφάνιση με σφάλματα"

# @ contact_form
#~ msgid "Please enter your full name..."
#~ msgstr "Παρακαλούμε, εισάγετε το πλήρες ονοματεπώνυμό σας..."

# @ contact_form
#~ msgid "Please enter your address..."
#~ msgstr "Παρακαλούμε, εισάγετε τη διεύθυνσή σας..."

# @ contact_form
#~ msgid "Please enter your email address..."
#~ msgstr "Παρακαλούμε, εισάγετε την ηλεκτρονική σας διεύθυνση (email)..."

# @ contact_form
#~ msgid "Please enter your phone number..."
#~ msgstr "Παρακαλούμε, εισάγετε τον αριθμό τηλεφώνου σας..."

# @ contact_form
#~ msgid "Please enter subject..."
#~ msgstr "Παρακαλούμε, εισάγετε το θέμα..."

# @ contact_form
#~ msgid "Please enter your message..."
#~ msgstr "Παρακαλούμε, εισάγετε το μήνυμά σας..."

# @ contact_form
#~ msgid "powered by"
#~ msgstr "υποστήριξη από"

# @ contact_form
#~ msgid "Activate Contact Form to DB"
#~ msgstr "ενεργοποίηση της Φόρμας Επικοινωνίας για DB"

# @ contact_form
#~ msgid "Download Contact Form to DB"
#~ msgstr "Κατέβασμα της Φόρμας Επικοινωνίας για DB"

# @ contact_form
#~ msgid "Captcha"
#~ msgstr "Captcha"

# @ contact_form
#~ msgid "(powered by bestwebsoft.com)"
#~ msgstr "(υποστήριξη από bestwebsoft.com)"

# @ contact_form
#~ msgid "requires"
#~ msgstr "απαιτεί"

# @ contact_form
#~ msgid ""
#~ "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress "
#~ "and try again."
#~ msgstr ""
#~ "ή υψηλότερη, γι' αυτό έχει απενεργοποιηθεί! Παρακαλώ αναβαθμίστε το "
#~ "WordPress και δοκιμάστε ξανά."

# @ contact_form
#~ msgid "Back to the WordPress"
#~ msgstr "Επιστροφή στο WordPress"

# @ contact_form
#~ msgid "Plugins page"
#~ msgstr "Σελίδα με πρόσθετα"

# @ contact_form
#~ msgid "Wrong license key"
#~ msgstr "Λάθος κλειδί άδειας χρήσης"

# @ contact_form
#~ msgid ""
#~ "Something went wrong. Try again later. If the error will appear again, "
#~ "please, contact us <a href=http://support.bestwebsoft.com>BestWebSoft</"
#~ "a>. We are sorry for inconvenience."
#~ msgstr ""
#~ "Κάτι πήγε στραβά. Προσπαθήστε ξανά αργότερα. Αν θα εμφανιστεί και πάλι το "
#~ "σφάλμα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας <a href=http://support."
#~ "bestwebsoft.com> BestWebSoft </a>. Ζητούμε συγνώμη για την ταλαιπωρία."

# @ contact_form
#~ msgid "This license key is bind to another site"
#~ msgstr "Αυτό το κλειδί άδειας χρήσης χρησιμοποιείται σε μια άλλη τοποθεσία"

# @ contact_form
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day. "
#~ "Please, upload the plugin manually."
#~ msgstr ""
#~ "Δυστυχώς, έχετε υπερβεί τον αριθμό των διαθέσιμων προσπαθειών ανά ημέρα. "
#~ "Παρακαλούμε, ανεβάστε την επέκταση χειροκίνητα."

# @ contact_form
#~ msgid ""
#~ "Failed to download the zip archive. Please, upload the plugin manually"
#~ msgstr ""
#~ "Απέτυχε να κατεβάσει το αρχείο zip. Παρακαλούμε, ανεβάστε την επέκταση "
#~ "χειροκίνητα"

# @ contact_form
#~ msgid "Failed to open the zip archive. Please, upload the plugin manually"
#~ msgstr ""
#~ "Απέτυχε να ανοίξει το αρχείο zip. Παρακαλούμε, ανεβάστε την επέκταση "
#~ "χειροκίνητα"

# @ contact_form
#~ msgid ""
#~ "Your server does not support either ZipArchive or Phar. Please, upload "
#~ "the plugin manually"
#~ msgstr ""
#~ "Ο διακομιστής σας δεν υποστηρίζει ZipArchive ούτε Phar. Παρακαλούμε, "
#~ "ανεβάστε την επέκταση χειροκίνητα"

# @ contact_form
#, fuzzy
#~ msgid "UploadDir is not writable. Please, upload the plugin manually"
#~ msgstr ""
#~ "Απέτυχε να ανοίξει το αρχείο zip. Παρακαλούμε, ανεβάστε την επέκταση "
#~ "χειροκίνητα"
