# Copyright 2015-2020 Steven Henty.
# Translators:
# Álvaro Góis dos Santos <alvarogois@ovni.org>, 2017-2018
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2017,2019
# Hugo Malhoa <hugo.malhoa@gmail.com>, 2015
# Jose Manuel Cardoso Freitas <josefreitas2@gmail.com>, 2017-2019
# Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>, 2017
# Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>, 2017
# Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>, 2017,2019
# Ricardo H. <rickrsh@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gravity Flow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.gravityflow.io\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 07:40:31+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/gravityflow/gravityflow/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: grunt-wp-i18n1.0.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-Country: United States\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"

#: class-gravity-flow.php:217
msgid "Start the Workflow once payment has been received."
msgstr "Inicie o Workflow logo que o pagamento tenha sido recebido."

#: class-gravity-flow.php:607 includes/assignees/class-assignee.php:536
#: includes/fields/class-field-user.php:83
#: includes/steps/class-step-update-user.php:68
msgid "User"
msgstr "Utilizador"

#: class-gravity-flow.php:612 includes/assignees/class-assignee.php:530
#: includes/fields/class-field-role.php:82
msgid "Role"
msgstr "Papel"

#: class-gravity-flow.php:617 includes/fields/class-field-discussion.php:93
msgid "Discussion"
msgstr "Discussão"

#: class-gravity-flow.php:632
msgid "Please fill in all required fields"
msgstr "Por favor, preencha todos os campos obrigatórios."

#: class-gravity-flow.php:683
msgid "Type to search"
msgstr "Escreva para pesquisar"

#: class-gravity-flow.php:937
msgid "No results matched"
msgstr "Sem resultados"

#: class-gravity-flow.php:970
msgid "Workflow Steps"
msgstr "Passos do Workflow"

#: class-gravity-flow.php:970 includes/class-connected-apps.php:529
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"

#: class-gravity-flow.php:1123
msgid "Workflow Step Settings"
msgstr "Configuração deste passo do Workflow"

#: class-gravity-flow.php:1231
#: includes/fields/class-field-assignee-select.php:189
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"

#: class-gravity-flow.php:1235
#: includes/fields/class-field-assignee-select.php:207
#: includes/steps/class-step-update-user.php:194
#: includes/steps/class-step-update-user.php:212
msgid "Roles"
msgstr "Papéis"

#: class-gravity-flow.php:1261
#: includes/fields/class-field-assignee-select.php:155
msgid "User (Created by)"
msgstr "Utlizador (Criado por)"

#: class-gravity-flow.php:1268
#: includes/fields/class-field-assignee-select.php:227
#: includes/pages/class-status.php:617
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: class-gravity-flow.php:1376
msgid "Step settings unavailable. The selected step type is not active."
msgstr ""

#: class-gravity-flow.php:1448 class-gravity-flow.php:3509
msgid "Step Type"
msgstr "Tipo de passo"

#: class-gravity-flow.php:1459 includes/pages/class-activity.php:65
#: includes/pages/class-activity.php:123 includes/pages/class-inbox.php:162
#: includes/pages/class-reports.php:338 includes/pages/class-reports.php:683
#: includes/pages/class-status.php:1238
msgid "Step"
msgstr "Passo"

#: class-gravity-flow.php:1459
msgid "Step ID #"
msgstr "Passo ID #"

#: class-gravity-flow.php:1466 class-gravity-flow.php:1470
#: includes/pages/class-support.php:140
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:198
#: includes/steps/class-step-webhook.php:187
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: class-gravity-flow.php:1470
msgid "Enter a name to uniquely identify this step."
msgstr "Escolha um nome único para identificar especificamente este passo."

#: class-gravity-flow.php:1474
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#. translators: 1: number textbox 2: units of time dropdown
#: class-gravity-flow.php:1485
msgid ""
"Start this workflow %1$s %2$s after the form submission or after the partial"
" entry has been created or updated."
msgstr "Começar este workflow %1$s %2$s depois da submissão de um formulário ou depois da criação ou actualização de uma entrada parcial."

#. translators: 1: number textbox 2: units of time dropdown
#: class-gravity-flow.php:1488
msgid "Start this workflow %1$s %2$s after the form submission."
msgstr "Começar este workflow %1$s %2$s depois da submissão de um formulário."

#: class-gravity-flow.php:1493
msgid ""
"Build the conditional logic that should be applied to this workflow before "
"it's allowed to be processed. If an entry does not meet the conditions then "
"the workflow will not be processed."
msgstr "Crie a lógica condicional que deve ser aplicada a este passo antes que seja permitido processá-lo. Se um registo não corresponder às condições então o workflow não será processado."

#: class-gravity-flow.php:1494
msgid "Workflow Condition"
msgstr "Condição do workflow"

#: class-gravity-flow.php:1496
msgid "Enable Condition for this workflow"
msgstr "Activar Condição para este workflow"

#: class-gravity-flow.php:1497
msgid "Process this workflow if"
msgstr "Processar este workflow se"

#: class-gravity-flow.php:1501 class-gravity-flow.php:1529
msgid "Workflow Schedule"
msgstr "Agendar workflow"

#: class-gravity-flow.php:1503
msgid "Schedule this workflow"
msgstr "Agendar este workflow"

#: class-gravity-flow.php:1504
msgid "Start this workflow on %s"
msgstr "Iniciar este workflow em %s"

#: class-gravity-flow.php:1505
msgid "Start this workflow %1$s %2$s %3$s %4$s"
msgstr "Iniciar este workflow %1$s %2$s %3$s %4$s"

#: class-gravity-flow.php:1507
msgid ""
"Scheduling the workflow will queue entries and prevent them from starting "
"the workflow until the specified date or until the delay period has elapsed."
msgstr "Agendar o workflow coloca os registos em fila de espera, adiando o início deste workflow até à data especificada ou até ao fim do período de espera."

#: class-gravity-flow.php:1508 class-gravity-flow.php:1556
msgid ""
"Note: the schedule setting requires the WordPress Cron which is included and"
" enabled by default unless your host has deactivated it."
msgstr "Nota: a definição de agendamento requere o WordPress Cron, que está incluído e activado por omissão, a menos que o alojamento o tenha desactivado."

#: class-gravity-flow.php:1520 class-gravity-flow.php:1541
msgid ""
"Highlighted steps will stand out in both the workflow inbox and the step "
"list. Use highlighting to bring attention to important tasks and to help "
"organise complex workflows."
msgstr "Os passos destacados vão sobressair na caixa de workflow e na lista de passos. Use este destaque para chamar a atenção para tarefas importantes e ajudar a organizar workflows complexos."

#: class-gravity-flow.php:1538
msgid "Highlight"
msgstr "Destacar"

#: class-gravity-flow.php:1545
msgid ""
"Build the conditional logic that should be applied to this step before it's "
"allowed to be processed. If an entry does not meet the conditions of this "
"step it will fall on to the next step in the list."
msgstr "Crie a lógica condicional que deve ser aplicada a este passo antes que seja permitido processá-lo. Se um registo não corresponder às condições irá passar para o próximo passo da lista."

#: class-gravity-flow.php:1546
msgid "Condition"
msgstr "Condição"

#: class-gravity-flow.php:1548
msgid "Enable Condition for this step"
msgstr "Activar Condição para este passo."

#: class-gravity-flow.php:1549
msgid "Perform this step if"
msgstr "Efectue este passo se"

#: class-gravity-flow.php:1553 class-gravity-flow.php:2325
#: class-gravity-flow.php:2332 class-gravity-flow.php:2338
#: class-gravity-flow.php:2399
msgid "Schedule"
msgstr "Agendar"

#: class-gravity-flow.php:1555
msgid ""
"Scheduling a step will queue entries and prevent them from starting this "
"step until the specified date or until the delay period has elapsed."
msgstr "Agendar um passo coloca os registos em fila de espera, adiando o início deste passo até à data especificada ou até ao fim do período de espera."

#: class-gravity-flow.php:1581 class-gravity-flow.php:1585
msgid "Due date"
msgstr "Data de fim"

#: class-gravity-flow.php:1586
msgid ""
"Enable the due date setting to allow entries to be highlighted when they "
"have passed their due dates. An optional column can be set on the inbox / "
"status pages too."
msgstr "Active a definição da data limite para permitir que os registos sejam destacados quando tiver passado o prazo. Pode ser ainda definida uma coluna opcional na caixa de entrada / página de estado."

#: class-gravity-flow.php:1599 class-gravity-flow.php:7918
msgid "Expired"
msgstr "Expirado"

#: class-gravity-flow.php:1603 class-gravity-flow.php:2737
#: class-gravity-flow.php:2744 class-gravity-flow.php:2750
#: class-gravity-flow.php:2816
msgid "Expiration"
msgstr "Expiração"

#: class-gravity-flow.php:1604
msgid ""
"Enable the expiration setting to allow this step to expire. Once expired, "
"the entry will automatically proceed to the step configured in the Next Step"
" setting(s) below."
msgstr "Active a definição de expiração para permitir que este passo expire. Quando este passo expirar, o registo passa automaticamente para o passo configurado a seguir nas definições Próximo passo."

#: class-gravity-flow.php:1611
msgid "Next step if"
msgstr "Próximo passo se"

#: class-gravity-flow.php:1627
msgid "Step settings updated. %sBack to the list%s or %sAdd another step%s."
msgstr "Definições actualizadas. %sRegresse à lista%s ou %sAdicione outro passo%s."

#: class-gravity-flow.php:1637
msgid "Update Step Settings"
msgstr "Actualizar definições"

#: class-gravity-flow.php:1640
msgid "There was an error while saving the step settings"
msgstr "Ocorreu um erro ao guardar as definições"

#: class-gravity-flow.php:1661
msgid "This step type is missing."
msgstr "Falta este tipo de passo."

#: class-gravity-flow.php:1663
msgid "The plugin required by this step type is missing."
msgstr "Falta o plugin necessário para este tipo de passo."

#: class-gravity-flow.php:1670
msgid ""
"There is %s entry currently on this step. This entry may be affected if the "
"settings are changed."
msgid_plural ""
"There are %s entries currently on this step. These entries may be affected "
"if the settings are changed."
msgstr[0] "Há actualmente %s registo neste passo. Este registo pode ser afectado se as definições forem alteradas."
msgstr[1] "Há actualmente %s registos neste passo. Estes registos podem ser afectados se as definições forem alteradas."

#: class-gravity-flow.php:1708
msgid "You don't have sufficient permissions to update the step settings."
msgstr "Não tem as permissões necessárias para atualizar as definições neste passo."

#: class-gravity-flow.php:1751 includes/steps/class-step-workflow-start.php:39
#: includes/steps/class-step-workflow-start.php:92
msgid "Start"
msgstr "Início"

#: class-gravity-flow.php:1775 class-gravity-flow.php:7909
#: includes/steps/class-step-user-input.php:848
#: includes/steps/class-step-user-input.php:944
#: includes/steps/class-step-workflow-complete.php:39
#: includes/steps/class-step-workflow-complete.php:85
#: includes/steps/class-step-workflow-start.php:75
#: includes/steps/class-step.php:189
msgid "Complete"
msgstr "Concluído"

#: class-gravity-flow.php:2268
msgid "Schedule this step"
msgstr "Agendar este passo"

#: class-gravity-flow.php:2288 class-gravity-flow.php:2474
#: class-gravity-flow.php:2700
msgid "Delay"
msgstr "Adiar"

#: class-gravity-flow.php:2292 class-gravity-flow.php:2478
#: class-gravity-flow.php:2704 includes/pages/class-activity.php:60
#: includes/pages/class-activity.php:85 includes/pages/class-status.php:1229
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: class-gravity-flow.php:2304 class-gravity-flow.php:2490
#: class-gravity-flow.php:2716
msgid "Date Field"
msgstr "Campo da data"

#: class-gravity-flow.php:2316
msgid "Schedule Date Field"
msgstr "Campo da data de agendamento"

#: class-gravity-flow.php:2342 class-gravity-flow.php:2531
#: class-gravity-flow.php:2754
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minuto(s)"

#: class-gravity-flow.php:2346 class-gravity-flow.php:2535
#: class-gravity-flow.php:2758
msgid "Hour(s)"
msgstr "Hora(s)"

#: class-gravity-flow.php:2350 class-gravity-flow.php:2539
#: class-gravity-flow.php:2762
msgid "Day(s)"
msgstr "Dia(s)"

#: class-gravity-flow.php:2354 class-gravity-flow.php:2543
#: class-gravity-flow.php:2766
msgid "Week(s)"
msgstr "Semana(s)"

#: class-gravity-flow.php:2375
msgid "Start this step on %s"
msgstr "Iniciar este passo em %s"

#. translators: 1. textbox input for the number of days/weeks etc. 2. select
#. input with options for minutes/hours/days/weeks
#: class-gravity-flow.php:2383
msgid "Start this step %1$s %2$s after the workflow step is triggered."
msgstr "Iniciar este passo %1$s %2$s após este passo do workflow ter sido accionado."

#. translators: 1. textbox input for the number of days/weeks etc. 2. select
#. input with options for minutes/hours/days/weeks 3. select input
#. before/after
#. 4. select input with list of date fields
#: class-gravity-flow.php:2390
msgid "Start this step %1$s %2$s %3$s %4$s"
msgstr "Iniciar este passo %1$s %2$s %3$s %4$s"

#: class-gravity-flow.php:2403 class-gravity-flow.php:2614
#: class-gravity-flow.php:2820
msgid "after"
msgstr "depois"

#: class-gravity-flow.php:2407 class-gravity-flow.php:2618
#: class-gravity-flow.php:2824
msgid "before"
msgstr "antes"

#: class-gravity-flow.php:2460
msgid "Schedule due date"
msgstr "Agendar data limite"

#: class-gravity-flow.php:2501
msgid "Due Date Field"
msgstr "Campo da data de fim"

#: class-gravity-flow.php:2510 class-gravity-flow.php:2520
#: class-gravity-flow.php:2526 class-gravity-flow.php:2610
#: class-gravity-flow.php:3963 includes/pages/class-inbox.php:173
#: includes/pages/class-status.php:1264
msgid "Due Date"
msgstr "Data de fim"

#: class-gravity-flow.php:2560 class-gravity-flow.php:2942
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: class-gravity-flow.php:2582 class-gravity-flow.php:2590
msgid "This step has a due date on"
msgstr "Este passo tem uma data de fim"

#: class-gravity-flow.php:2595 class-gravity-flow.php:2801
msgid "after the workflow step has started."
msgstr "após este passo do workflow ter começado."

#: class-gravity-flow.php:2600
msgid "Due date for this step"
msgstr "Data de fim para este passo"

#: class-gravity-flow.php:2687
msgid "Schedule expiration"
msgstr "Agendar expiração"

#: class-gravity-flow.php:2728
msgid "Expiration Date Field"
msgstr "Campo da data de expiração"

#: class-gravity-flow.php:2788
msgid "This step expires on"
msgstr "Este passo expira em"

#: class-gravity-flow.php:2796
msgid "This step will expire"
msgstr "Este passo vai expirar"

#: class-gravity-flow.php:2806
msgid "Expire this step"
msgstr "Expirar este passo"

#: class-gravity-flow.php:2838
msgid "Status after expiration"
msgstr "Estado após a expiração"

#: class-gravity-flow.php:2842
msgid "Expiration Status"
msgstr "Estado da expiração"

#: class-gravity-flow.php:2852 class-gravity-flow.php:2856
msgid "Next Step if Expired"
msgstr "Próximo passo se expirado"

#: class-gravity-flow.php:2923
msgid "Highlight this step"
msgstr "Destacar este passo"

#: class-gravity-flow.php:3066
#: includes/integrations/class-partial-entries.php:120
#: includes/steps/class-step-approval.php:288
#: includes/steps/class-step-user-input.php:210
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: class-gravity-flow.php:3270
msgid "You must provide a color value for the active highlight to apply."
msgstr "Deve fornecer um valor para a cor a aplicar nos destaques activos."

#: class-gravity-flow.php:3330 class-gravity-flow.php:5775
msgid "Workflow Complete"
msgstr "Workflow concluído"

#: class-gravity-flow.php:3331
msgid "Next step in list"
msgstr "Próximo passo na lista"

#: class-gravity-flow.php:3410
msgid "Match {0} of the following criteria:"
msgstr "Corresponder {0} dos seguintes critérios:"

#: class-gravity-flow.php:3451
msgid "Sort by field"
msgstr "Ordenar por campo"

#: class-gravity-flow.php:3507
msgid "Step name"
msgstr "Nome do passo"

#: class-gravity-flow.php:3514
msgid "Entries"
msgstr "Registos"

#: class-gravity-flow.php:3532
msgid "(missing)"
msgstr "(em falta)"

#: class-gravity-flow.php:3623 includes/class-connected-apps.php:865
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:232
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: class-gravity-flow.php:3624
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicado"

#: class-gravity-flow.php:3625
msgid "WARNING: You are about to delete this item."
msgstr "AVISO: Está prestes a eliminar este item."

#: class-gravity-flow.php:3625
msgid "'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr "'Cancelar' para parar, OK para eliminar."

#: class-gravity-flow.php:3625 includes/class-connected-apps.php:866
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: class-gravity-flow.php:3640
msgid "You don't have any steps configured. Let's go %screate one%s!"
msgstr "Não tem nenhum passo configurado. Vamos %scriar um%s!"

#: class-gravity-flow.php:3691 includes/pages/class-status.php:1896
#: includes/pages/class-status.php:1901
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"

#: class-gravity-flow.php:3927 includes/pages/class-activity.php:62
#: includes/pages/class-activity.php:95
#: includes/steps/class-step-webhook.php:1065
msgid "Entry ID"
msgstr "ID do registo"

#: class-gravity-flow.php:3936 includes/pages/class-inbox.php:165
msgid "Submitted"
msgstr "Submetido"

#: class-gravity-flow.php:3942
msgid "Last updated"
msgstr "Última actualização"

#: class-gravity-flow.php:3949
msgid "Submitted by"
msgstr "Submetido por"

#: class-gravity-flow.php:3956 class-gravity-flow.php:4967
#: class-gravity-flow.php:7875 includes/class-connected-apps.php:793
#: includes/pages/class-status.php:1242
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:227
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:81
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: class-gravity-flow.php:3970 includes/pages/class-status.php:1021
msgid "Expires"
msgstr "Expira"

#: class-gravity-flow.php:4016 includes/pages/class-status.php:1014
#: includes/steps/class-step-approval.php:757
#: includes/steps/class-step-partial-entry-submission.php:204
#: includes/steps/class-step-user-input.php:850
msgid "Queued"
msgstr "Em fila"

#: class-gravity-flow.php:4034
msgid "Scheduled"
msgstr "Agendado"

#: class-gravity-flow.php:4045 class-gravity-flow.php:4046
#: class-gravity-flow.php:7047 class-gravity-flow.php:7049
msgid "Step expired"
msgstr "Passo expirado"

#: class-gravity-flow.php:4050
msgid "Expired: refresh the page"
msgstr "Expirado: recarregue a página"

#: class-gravity-flow.php:4067
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: class-gravity-flow.php:4074
msgid "Select an action"
msgstr "Seleccione uma acção"

#: class-gravity-flow.php:4077 includes/pages/class-status.php:493
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: class-gravity-flow.php:4101
#: includes/merge-tags/class-merge-tag-workflow-cancel.php:60
msgid "Cancel Workflow"
msgstr "Cancelar Workflow"

#: class-gravity-flow.php:4105
msgid "Restart this step"
msgstr "Reiniciar este passo"

#: class-gravity-flow.php:4114 includes/pages/class-status.php:398
msgid "Restart Workflow"
msgstr "Reiniciar Workflow"

#: class-gravity-flow.php:4137
msgid "Send to step:"
msgstr "Enviar para o passo:"

#: class-gravity-flow.php:4177
msgid "Workflow complete"
msgstr "Workflow concluído"

#: class-gravity-flow.php:4187
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: class-gravity-flow.php:4413
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: class-gravity-flow.php:4414 class-gravity-flow.php:7122
msgid "Gravity Flow Settings"
msgstr "Definições do Gravity Flow"

#: class-gravity-flow.php:4419 class-gravity-flow.php:4538
msgid "Labels"
msgstr "Legendas"

#: class-gravity-flow.php:4424 includes/class-connected-apps.php:524
msgid "Connected Apps"
msgstr "Connected Apps"

#: class-gravity-flow.php:4439 class-gravity-flow.php:8790
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"

#: class-gravity-flow.php:4504 class-gravity-flow.php:7906
#: class-gravity-flow.php:8355
#: includes/merge-tags/class-merge-tag-current-step.php:98
#: includes/steps/class-step-partial-entry-submission.php:201
#: includes/steps/class-step.php:329
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"

#: class-gravity-flow.php:4505 class-gravity-flow.php:7921
#: class-gravity-flow.php:8351
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

#: class-gravity-flow.php:4543
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"

#: class-gravity-flow.php:4551
msgid "Status Labels"
msgstr "Legendas de estado"

#: class-gravity-flow.php:4558
#: includes/steps/class-step-feed-user-registration.php:141
#: includes/steps/class-step-user-input.php:1030
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: class-gravity-flow.php:4582
msgid "Invalid token"
msgstr "Token inválido"

#: class-gravity-flow.php:4586
msgid "Token already expired"
msgstr "Token expirado"

#: class-gravity-flow.php:4594
msgid "Token revoked"
msgstr "Token revogado"

#: class-gravity-flow.php:4598
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"

#: class-gravity-flow.php:4614
msgid "Revoke a token"
msgstr "Revogar um token"

#: class-gravity-flow.php:4620
msgid "Revoke"
msgstr "Revogar"

#: class-gravity-flow.php:4675
msgid "Entries per page"
msgstr "Registos por página"

#: class-gravity-flow.php:4703 includes/class-extension.php:411
#: includes/class-feed-extension.php:418
msgid "Settings"
msgstr "Definições"

#: class-gravity-flow.php:4707 includes/class-extension.php:226
#: includes/class-feed-extension.php:228
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:100
msgid "License Key"
msgstr "Chave de licença"

#: class-gravity-flow.php:4711 includes/class-extension.php:230
#: includes/class-feed-extension.php:232
msgid "Invalid license"
msgstr "Licença inválida"

#: class-gravity-flow.php:4717
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:111
msgid "Background Updates"
msgstr "Actualizações em segundo plano"

#: class-gravity-flow.php:4718
msgid ""
"Set this to ON to allow Gravity Flow to download and install bug fixes and "
"security updates automatically in the background. Requires a valid license "
"key."
msgstr "Seleccione Sim para permitir ao Gravity Flow descarregar e instalar correcções de bugs e actualizações em segundo plano. Requere uma chave de licença válida.  "

#: class-gravity-flow.php:4723
msgid "On"
msgstr "Sim"

#: class-gravity-flow.php:4724
msgid "Off"
msgstr "Não"

#: class-gravity-flow.php:4743
msgid "Update Settings"
msgstr "Actualizar definições"

#: class-gravity-flow.php:4745
msgid "Settings updated successfully"
msgstr "Definições actualizadas com sucesso"

#: class-gravity-flow.php:4746
msgid "There was an error while saving the settings"
msgstr "Ocorreu um erro ao guardar as definições"

#: class-gravity-flow.php:4766
msgid "Workflow Emails"
msgstr "Emails do workflow"

#: class-gravity-flow.php:4786
msgid "Email Service"
msgstr "Serviço de email"

#: class-gravity-flow.php:4787
msgid ""
"Select which service should be used to send the workflow emails. WordPress "
"uses the server hosting your site or an active SMTP plugin."
msgstr "Seleccione o serviço que deve ser usado para enviar os emails do workflow. O WordPress usa o servidor do serviço de alojamento do seu site ou um plugin de SMTP activo."

#: class-gravity-flow.php:4798
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:176
msgid "From Name"
msgstr "Nome do remetente"

#: class-gravity-flow.php:4799
msgid ""
"The default From Name to be used when the From Name setting is not "
"configured on the individual steps."
msgstr "O nome do remetente a ser usado por omissão quando não estiver nenhum configurado nos passos individuais. "

#: class-gravity-flow.php:4820
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:182
msgid "From Email"
msgstr "Email do remetente"

#: class-gravity-flow.php:4821
msgid ""
"The default From Email to be used when the From Email setting is not "
"configured on the individual steps."
msgstr "O email a ser usado por omissão quando não estiver nenhum configurado nos passos individuais. "

#: class-gravity-flow.php:4870
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Por favor, insira um endereço de email válido."

#: class-gravity-flow.php:4886
msgid ""
"From Email domain must be an %1$sactive domain%3$s. You can learn more about"
" verifying your domain in the %2$sMailgun documentation%3$s."
msgstr "O domínio do email a ser usado tem de ser um %1$sdomínio activo%3$s. Podes saber mais sobre como verificar o domínio na %2$sdocumentação do Mailgun%3$s."

#: class-gravity-flow.php:4925
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: class-gravity-flow.php:4936
msgid "No workflow steps have been added to any forms yet."
msgstr "Ainda não foram adicionados passos do workflow a qualquer formulário."

#: class-gravity-flow.php:4942
msgid "Published Workflow Forms"
msgstr "Formulários publicados com workflow"

#: class-gravity-flow.php:4943
msgid "Select the forms you wish to publish on the Submit page."
msgstr "Seleccione os formulários que pretende publicar na página Submeter."

#: class-gravity-flow.php:4957
msgid "Default Pages"
msgstr "Páginas por omissão"

#: class-gravity-flow.php:4958
msgid ""
"Select the pages which contain the following gravityflow shortcodes. For "
"example, the inbox page selected below will be used when preparing merge "
"tags such as {workflow_inbox_link} when the page_id attribute is not "
"specified."
msgstr "Seleccione as páginas que contêm os shortcodes do gravityflow. Por exemplo, a página de caixa de entrada seleccionada abaixo será usada ao preparar dados incorporados como {workflow_inbox_link} quando o atributo page_id não é especificado."

#: class-gravity-flow.php:4962 class-gravity-flow.php:7873
#: includes/merge-tags/class-merge-tag-workflow-url.php:62
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:61
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de entrada"

#: class-gravity-flow.php:4972 class-gravity-flow.php:7874
#: includes/steps/class-step-user-input.php:1005
#: includes/steps/class-step-user-input.php:1030
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:97
msgid "Submit"
msgstr "Submeter"

#: class-gravity-flow.php:4988
msgid "Security Options"
msgstr "Opções de segurança"

#: class-gravity-flow.php:4992
msgid "Shortcode Security"
msgstr "Segurança do shortcode"

#: class-gravity-flow.php:4994
msgid ""
"Important: Do not enable any of these settings unless all page editors are "
"authorized."
msgstr "Importante: Não active nenhuma destas definições a menos que todos os editores de páginas estejam autorizados."

#: class-gravity-flow.php:4997
msgid ""
"Allow the Status shortcode to display all entries to all registered users."
msgstr "Permitir que o shortcode de Estado mostre todos os registos de todos os utilizadores registados."

#: class-gravity-flow.php:4999
msgid ""
"This setting allows the display_all attribute to be used in the shortcode."
msgstr "Esta definição permite que o atributo display_all seja usado no shortcode."

#: class-gravity-flow.php:5002
msgid ""
"Allow the Status shortcode to display all entries to all anonymous users."
msgstr "Permitir que o shortcode de Estado mostre todos os registos a todos dos utilizadores anónimos."

#: class-gravity-flow.php:5004
msgid ""
"This setting allows the allow_anonymous attribute to be used in the "
"shortcode."
msgstr "Esta definição permite que o atributo allow_anonymous seja usado no shortcode."

#: class-gravity-flow.php:5007
msgid "Allow the Inbox and Status shortcodes to display field values."
msgstr "Permitir que os shortcodes Inbox e Status mostrem os valores dos campos."

#: class-gravity-flow.php:5009
msgid "This setting allows the fields attribute to be used in the shortcode."
msgstr "Esta definição permite que o atributo de campos possa ser usado no shortcode."

#: class-gravity-flow.php:5012
msgid ""
"Allow the Reports shortcode to display workflow reports to all registered "
"and anonymous users."
msgstr ""

#: class-gravity-flow.php:5014
msgid ""
"This setting allows the Reports shortcode to display workflow reports to all"
" registered and anonymous users."
msgstr ""

#: class-gravity-flow.php:5039
msgid "Select page"
msgstr "Seleccione a página"

#: class-gravity-flow.php:5201
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:211
msgid "Submit a Workflow Form"
msgstr "Submeter um formulário Workflow"

#: class-gravity-flow.php:5268
msgid ""
"Important: Gravity Flow (Development Version) is missing some important "
"files that were not included in the installation package. Consult the "
"readme.md file for further details."
msgstr "Importante: o Gravity Flow (Versão de Desenvolvimento) tem ficheiros importantes em falta, que não foram incluídos no pacote de instalação. Consulte o ficheiro readme.md para obter mais detalhes."

#: class-gravity-flow.php:5331 class-gravity-flow.php:6247
#: includes/pages/class-entry-detail.php:167
msgid "Return to list"
msgstr "Voltar à lista"

#: class-gravity-flow.php:5350
msgid "Oops! We could not locate your entry."
msgstr "Oops! Não foi possível localizar o seu registo."

#: class-gravity-flow.php:5374 includes/steps/class-step-approval.php:1014
msgid "Error: incorrect entry."
msgstr "Erro: registo incorrecto."

#: class-gravity-flow.php:5380
msgid "Workflow Cancelled"
msgstr "Workflow cancelado"

#: class-gravity-flow.php:5403
msgid "Error: This URL is no longer valid."
msgstr "Erro: este URL já não é válido."

#: class-gravity-flow.php:5472
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:209
msgid "Workflow Inbox"
msgstr "Caixa de entrada do Workflow"

#: class-gravity-flow.php:5519
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:210
msgid "Workflow Status"
msgstr "Estado do Workflow"

#: class-gravity-flow.php:5564
msgid "Workflow Activity"
msgstr "Actividade do Workflow"

#: class-gravity-flow.php:5610
msgid "Workflow Reports"
msgstr "Relatórios do Workflow"

#: class-gravity-flow.php:5662
msgid "Your inbox of pending tasks"
msgstr "A sua caixa de entrada de tarefas pendentes"

#: class-gravity-flow.php:5676
msgid "Submit a Workflow"
msgstr "Submeter um Workflow"

#: class-gravity-flow.php:5688
msgid "Your workflows"
msgstr "Os seus workflows"

#: class-gravity-flow.php:5699 class-gravity-flow.php:7877
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"

#: class-gravity-flow.php:5710 class-gravity-flow.php:7878
msgid "Activity"
msgstr "Actividade"

#: class-gravity-flow.php:5741 includes/class-api.php:129
msgid "Workflow cancelled."
msgstr "Workflow cancelado."

#: class-gravity-flow.php:5745 class-gravity-flow.php:5757
msgid "The entry does not currently have an active step."
msgstr "Este registo ainda não tem qualquer passo activo."

#: class-gravity-flow.php:5754 includes/class-api.php:154
msgid "Workflow Step restarted."
msgstr "Passo de workflow reiniciado."

#: class-gravity-flow.php:5765 includes/class-api.php:192
#: includes/pages/class-status.php:2019
msgid "Workflow restarted."
msgstr "Workflow reiniciado."

#: class-gravity-flow.php:5775 includes/class-api.php:315
msgid "Sent to step: %s"
msgstr "Enviado para o passo: %s"

#: class-gravity-flow.php:5801
msgid "Workflow: approved or rejected"
msgstr "Workflow: aprovado ou rejeitado"

#: class-gravity-flow.php:5802
msgid "Workflow: user input"
msgstr "Workflow: contribuição do utilizador"

#: class-gravity-flow.php:5803
msgid "Workflow: complete"
msgstr "Workflow: concluído"

#: class-gravity-flow.php:5804
msgid "Workflow: cancelled"
msgstr "Workflow: cancelado"

#: class-gravity-flow.php:6810
msgid ""
"Gravity Flow Steps imported. IMPORTANT: Check the assignees for each step. "
"If the form was imported from a different installation with different user "
"IDs then steps may need to be reassigned."
msgstr "Foram importados passos do Gravity Flow. IMPORTANTE: Verifique os titulares para cada passo. Se o formulário foi importado de uma instalação diferente, com ID de utilizadores diferentes, deve ter de reatribuir os passos. "

#: class-gravity-flow.php:7131
msgid ""
"%sThis operation deletes ALL Gravity Flow settings%s. If you continue, you "
"will NOT be able to retrieve these settings."
msgstr "%sEsta operação elimina TODAS as definições do Gravity Flow%s. Se continuar, NÃO poderá recuperar essas definições."

#: class-gravity-flow.php:7140
msgid ""
"Warning! ALL Gravity Flow settings will be deleted. This cannot be undone. "
"'OK' to delete, 'Cancel' to stop"
msgstr "Aviso! TODAS as definições do Gravity Flow serão eliminadas e não poderão ser recuperadas. 'OK' para eliminar, 'Cancelar' para parar"

#: class-gravity-flow.php:7646
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d ano"
msgstr[1] "%d anos"

#: class-gravity-flow.php:7650
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mês"
msgstr[1] "%d meses"

#: class-gravity-flow.php:7654
msgid "%dd"
msgstr "%dd"

#: class-gravity-flow.php:7671
msgid "%dh"
msgstr "%dh"

#: class-gravity-flow.php:7676
msgid "%dm"
msgstr "%dm"

#: class-gravity-flow.php:7680
msgid "%ds"
msgstr "%ds"

#: class-gravity-flow.php:7724
msgid "Every Fifteen Minutes"
msgstr "A cada 15 minutos"

#: class-gravity-flow.php:7749 class-gravity-flow.php:7774
#: class-gravity-flow.php:7810
msgid "Not authorized"
msgstr "Não autorizado"

#: class-gravity-flow.php:7872 class-gravity-flow.php:8579
msgid "Workflow"
msgstr "Workflow"

#: class-gravity-flow.php:7876
msgid "Support"
msgstr "Suporte"

#: class-gravity-flow.php:7912 includes/steps/class-step-approval.php:50
#: includes/steps/class-step-approval.php:753
msgid "Approved"
msgstr "Aprovado"

#: class-gravity-flow.php:7915 includes/steps/class-step-approval.php:44
#: includes/steps/class-step-approval.php:755
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeitado"

#: class-gravity-flow.php:7977
msgid "Oops! We couldn't find your lead. Please try again"
msgstr "Oops! Não encontrámos a sua lead. Por favor, tente de novo"

#: class-gravity-flow.php:8019 includes/pages/class-entry-detail.php:200
msgid "Would you like to delete this file? 'Cancel' to stop. 'OK' to delete"
msgstr "Gostaria de eliminar este ficheiro? 'Cancelar' para parar. 'OK' para eliminar"

#: class-gravity-flow.php:8123
msgid "Display all fields"
msgstr "Mostrar todos os campos"

#: class-gravity-flow.php:8127
msgid "Display all fields except selected"
msgstr "Mostrar todos os campos excepto os seleccionados"

#: class-gravity-flow.php:8131
msgid "Hide all fields except selected"
msgstr "Esconder todos os campos excepto os seleccionados"

#: class-gravity-flow.php:8170
msgid "Except"
msgstr "Excepto"

#: class-gravity-flow.php:8189
msgid "Order Summary"
msgstr "Resumo da encomenda"

#: class-gravity-flow.php:8276 includes/class-common.php:88
#: includes/steps/class-step-webhook.php:1067
msgid "User IP"
msgstr "IP do utilizador"

#: class-gravity-flow.php:8282
msgid "Source URL"
msgstr "URL de origem"

#: class-gravity-flow.php:8288 includes/class-common.php:94
msgid "Payment Status"
msgstr "Estado do pagamento"

#: class-gravity-flow.php:8295 includes/class-common.php:103
msgid "Payment Amount"
msgstr "Montante do pagamento"

#: class-gravity-flow.php:8301 includes/class-common.php:97
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID da transacção"

#: class-gravity-flow.php:8307 includes/steps/class-step-webhook.php:1069
msgid "Created By"
msgstr "Criado por"

#: class-gravity-flow.php:8331
msgid "Authorized"
msgstr "Autorizado"

#: class-gravity-flow.php:8335
msgid "Paid"
msgstr "Pago"

#: class-gravity-flow.php:8339
msgid "Processing"
msgstr "Em processamento"

#: class-gravity-flow.php:8343
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"

#: class-gravity-flow.php:8347
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: class-gravity-flow.php:8359
msgid "Refunded"
msgstr "Reembolsado"

#: class-gravity-flow.php:8363
msgid "Voided"
msgstr "Anulado"

#: class-gravity-flow.php:8580
msgid "Entry Link"
msgstr "Ligação do registo"

#: class-gravity-flow.php:8581
msgid "Entry URL"
msgstr "URL do registo"

#: class-gravity-flow.php:8582
msgid "Inbox Link"
msgstr "Ligação da caixa de entrada"

#: class-gravity-flow.php:8583
msgid "Inbox URL"
msgstr "URL da caixa de entrada"

#: class-gravity-flow.php:8584
msgid "Cancel Link"
msgstr "Cancelar ligação"

#: class-gravity-flow.php:8585
msgid "Cancel URL"
msgstr "Cancelar URL"

#: class-gravity-flow.php:8586 includes/pages/class-inbox.php:412
#: includes/steps/class-step-approval.php:851
#: includes/steps/class-step-user-input.php:1081
#: includes/steps/class-step.php:2006
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: class-gravity-flow.php:8587 includes/pages/class-entry-detail.php:546
msgid "Timeline"
msgstr "Cronologia"

#: class-gravity-flow.php:8588 includes/fields/class-fields.php:103
msgid "Assignees"
msgstr "Titulares"

#: class-gravity-flow.php:8589
msgid "Approve Link"
msgstr "Aprovar ligação"

#: class-gravity-flow.php:8590
msgid "Approve URL"
msgstr "Aprovar URL"

#: class-gravity-flow.php:8591
msgid "Approve Token"
msgstr "Aprovar token"

#: class-gravity-flow.php:8592
msgid "Reject Link"
msgstr "Rejeitar ligação"

#: class-gravity-flow.php:8593
msgid "Reject URL"
msgstr "Rejeitar URL"

#: class-gravity-flow.php:8594
msgid "Reject Token"
msgstr "Rejeitar token"

#: class-gravity-flow.php:8641 includes/steps/class-step-update-user.php:78
msgid "Current User"
msgstr "Utilizador actual"

#: class-gravity-flow.php:8647
msgid "Workflow Assignee"
msgstr "Titular do workflow"

#: class-gravity-flow.php:8782
msgid "Entry Detail Admin Actions"
msgstr "Acções do administrador nos detalhes do registo"

#: class-gravity-flow.php:8785
msgid "View All"
msgstr "Ver todos"

#: class-gravity-flow.php:8786
msgid "Admin Actions"
msgstr ""

#: class-gravity-flow.php:8789
msgid "Manage Settings"
msgstr "Gerir definições"

#: class-gravity-flow.php:8791
msgid "Manage Form Steps"
msgstr "Gerir passos no formulário"

#. translators: %s is the title of the plugin
#: class-gravity-flow.php:8932
msgid "Your %s license has expired."
msgstr "A sua licença %s expirou."

#. translators: %s is the title of the plugin
#. translators: %s is the title of the Gravity Flow Extension
#: class-gravity-flow.php:8937 includes/class-extension.php:490
#: includes/class-feed-extension.php:497
msgid "Your %s license is invalid."
msgstr "A sua licença %s é inválida."

#. translators: %s is the title of the plugin
#. translators: %s is the title of the Gravity Flow Extension
#: class-gravity-flow.php:8941 includes/class-extension.php:494
#: includes/class-feed-extension.php:501
msgid "Your %s license is inactive."
msgstr "A sua licença %s está inactiva."

#. translators: %s is the title of the plugin
#. translators: %s is the title of the Gravity Flow Extension
#: class-gravity-flow.php:8951 includes/class-extension.php:504
#: includes/class-feed-extension.php:511
msgid "Your %s license has not been activated."
msgstr "A sua licença %s não foi activada."

#: class-gravity-flow.php:8955 includes/class-extension.php:508
#: includes/class-feed-extension.php:515
msgid "This means you're missing out on security fixes, updates and support."
msgstr "Isto significa que estás a perder correcções de segurança, actualizações e suporte."

#: class-gravity-flow.php:8961 includes/class-extension.php:518
#: includes/class-feed-extension.php:525
msgid "%sActivate your license%s or %sget a license here%s"
msgstr "%sActiva a tua licença%s ou %sobtém aqui uma licença%s"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Gravity Flow"
msgstr "Gravity Flow"

#: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:225
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr "Está disponível uma nova versão de %1$s. %2$sVer %3$s detalhes da versão%4$s."

#: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:233
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr "Está disponível uma nova versão de %1$s. %2$sVer %3$s detalhes da versão%4$s ou %5$sactualizar agora%6$s."

#: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:474
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Não tem permissões para instalar actualizações do plugin"

#: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:474
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: includes/assignees/class-assignee.php:486
msgid ""
"The status could not be changed because this step has already been "
"processed."
msgstr "O estado não pode ser alterado porque este passo já foi processado."

#: includes/assignees/class-assignee.php:526
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/assignees/class-assignee.php:535
msgid "(Missing)"
msgstr "(Em falta)"

#: includes/class-api.php:256 includes/class-api.php:301
msgid "Step condition(s) not met to send to step: %s"
msgstr ""

#: includes/class-common.php:91 includes/steps/class-step-webhook.php:1068
msgid "Source Url"
msgstr "URL de origem"

#: includes/class-common.php:100
msgid "Payment Date"
msgstr "Data do pagamento"

#: includes/class-common.php:322
msgid "Workflow Submitted"
msgstr "Workflow enviado"

#: includes/class-connected-apps.php:397
msgid "Using Consumer Key and Secret to Get Temporary Credentials"
msgstr "A usar Consumer Key e Secret para obter credenciais temporárias"

#: includes/class-connected-apps.php:398
msgid "Redirecting for user authorization - you may need to login first"
msgstr "Redireccionando para autorização do utilizador – poderá ter de iniciar sessão."

#: includes/class-connected-apps.php:399
msgid "Using credentials from user authorization to get permanent credentials"
msgstr "A usar credenciais de autenticação do utilizador para obter credenciais permanentes"

#: includes/class-connected-apps.php:515
msgid "App deleted. Redirecting..."
msgstr "App eliminada. A redireccionar..."

#: includes/class-connected-apps.php:536
msgid "Authorization Status Details"
msgstr "Detalhes do estado de autorização"

#: includes/class-connected-apps.php:553
msgid ""
"If you don't see Success for all of the above steps, please check details "
"and try again."
msgstr "Se não vir um Sucesso para todos os passos acima, por favor verifique os detalhes e tente de novo."

#: includes/class-connected-apps.php:564
msgid "Note: Connected Apps can only be used in Outgoing Webhook steps."
msgstr "Nota: As aplicações conectadas apenas podem ser usadas nos passos de Outgoing Webhook."

#: includes/class-connected-apps.php:587
msgid "Edit App"
msgstr "Editar app"

#: includes/class-connected-apps.php:587
msgid "Add an App"
msgstr "Adicionar uma app"

#: includes/class-connected-apps.php:598 includes/class-connected-apps.php:791
msgid "App Name"
msgstr "Nome da app"

#: includes/class-connected-apps.php:600
msgid "Enter a name for the app."
msgstr "Introduza um nome para a app."

#: includes/class-connected-apps.php:613
msgid "App Type"
msgstr "Tipo de app"

#: includes/class-connected-apps.php:615
msgid ""
"Currently only WordPress sites using the official WordPress REST API OAuth1 "
"plugin or Gravity Forms 2.4 are supported."
msgstr "Actualmente apenas são suportados os sites WordPress a usar o plugin WordPress REST API OAuth1 oficial ou o Gravity Forms 2.4. "

#: includes/class-connected-apps.php:620 includes/class-connected-apps.php:822
msgid "WordPress OAuth1"
msgstr "WordPress OAuth1"

#: includes/class-connected-apps.php:621 includes/class-connected-apps.php:826
msgid "Gravity Forms OAuth1"
msgstr "Gravity Forms OAuth1"

#: includes/class-connected-apps.php:629
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/class-connected-apps.php:631
msgid "Enter the URL of the site."
msgstr "Introduzir o URL do site"

#: includes/class-connected-apps.php:644
msgid "Authorization Status"
msgstr "Estado da autorização"

#: includes/class-connected-apps.php:660
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: includes/class-connected-apps.php:669
msgid ""
"Before continuing, copy and paste the current URL from your browser's "
"address bar into the Callback setting of the registered application."
msgstr "Antes de continuar, copie e cole o URL actual da barra de endereços do navegador na configuração de Callback da aplicação registada."

#: includes/class-connected-apps.php:678
msgid "Client Key"
msgstr "Client Key"

#: includes/class-connected-apps.php:679
msgid "Enter the Client Key."
msgstr "Introduza a Client Key."

#: includes/class-connected-apps.php:688
msgid "Client Secret"
msgstr "Client Secret"

#: includes/class-connected-apps.php:689
msgid "Enter Client Secret."
msgstr "Introduza o Client Secret."

#: includes/class-connected-apps.php:706
msgid "Authorize App"
msgstr "Autorize a app"

#: includes/class-connected-apps.php:720
msgid "Re-authorize App"
msgstr "Reautorize a app"

#: includes/class-connected-apps.php:770
msgid "App"
msgstr "App"

#: includes/class-connected-apps.php:771
msgid "Apps"
msgstr "Apps"

#: includes/class-connected-apps.php:792 includes/pages/class-activity.php:63
#: includes/pages/class-activity.php:100
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/class-connected-apps.php:801
msgid "You don't have any Connected Apps configured."
msgstr "Não tem quaisquer Connected Apps configuradas."

#: includes/class-connected-apps.php:866
msgid ""
"You are about to delete this app '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr "Está quase a eliminar a app '%s'\n  'Cancelar' para parar, 'OK' para eliminar."

#: includes/class-extension.php:372 includes/class-feed-extension.php:379
msgid ""
"%s is not able to run because your WordPress environment has not met the "
"minimum requirements."
msgstr "%s não pode ser executada porque o seu ambiente WordPress não cumpre os requisitos mínimos."

#: includes/class-extension.php:373 includes/class-feed-extension.php:380
msgid "Please resolve the following issues to use %s:"
msgstr "Por favor, resolva oa seguintes problemas para usar %s:"

#. translators: %s is the title of the Gravity Flow Extension
#: includes/class-extension.php:484 includes/class-feed-extension.php:491
msgid "Your license for %s has expired."
msgstr "A sua licença para o %s expirou."

#: includes/class-gravityview-detail-link.php:62
msgid "Link to Workflow Entry Detail"
msgstr "Ligação para os detalhes do workflow do registo"

#: includes/class-gravityview-detail-link.php:97
msgid "Workflow Detail Link"
msgstr "Ligação para detalhes do workflow"

#: includes/class-gravityview-detail-link.php:99
msgid "Display a link to the workflow detail page."
msgstr "Mostrar uma ligação para a página dos detalhes do workflow."

#: includes/class-gravityview-detail-link.php:171
msgid "Link Text:"
msgstr "Texto da ligação:"

#: includes/class-gravityview-detail-link.php:173
msgid "View Details"
msgstr "Ver detalhes"

#: includes/class-rest-api.php:106
msgid "Entry ID missing"
msgstr "Falta ID do registo"

#: includes/class-rest-api.php:112
msgid "Workflow base missing"
msgstr "Falta base do workflow"

#: includes/class-rest-api.php:118 includes/class-rest-api.php:126
msgid "Entry not found"
msgstr "Registo não encontrado"

#: includes/class-rest-api.php:130
msgid "The entry is not on the expected step."
msgstr "O registo não está no passo esperado."

#: includes/class-web-api.php:247
msgid "Forbidden"
msgstr "Proibido"

#: includes/fields/class-field-assignee-select.php:92
#: includes/pages/class-reports.php:415 includes/pages/class-reports.php:488
#: includes/pages/class-reports.php:682
msgid "Assignee"
msgstr "Titular"

#: includes/fields/class-field-assignee-select.php:447
#: includes/fields/class-field-multi-user.php:302
#: includes/fields/class-field-role.php:230
#: includes/fields/class-field-user.php:262
msgid "Invalid selection. Please select one of the available choices."
msgstr ""

#: includes/fields/class-field-discussion.php:179
msgid "Example comment."
msgstr "Comentário de exemplo."

#: includes/fields/class-field-discussion.php:280
#: includes/fields/class-field-discussion.php:284
msgid "View More"
msgstr "Ver mais"

#: includes/fields/class-field-discussion.php:281
msgid "View Less"
msgstr "Ver menos"

#: includes/fields/class-field-discussion.php:395
msgid "Delete Comment"
msgstr "Eliminar comentário"

#: includes/fields/class-field-discussion.php:574
msgid ""
"Would you like to delete this comment? 'Cancel' to stop. 'OK' to delete"
msgstr "Quer eliminar este comentário? 'Cancelar' para parar. 'OK' para eliminar"

#: includes/fields/class-field-discussion.php:587
msgid "There was an issue deleting this comment."
msgstr "Ocorreu um problema ao eliminar este comentário."

#: includes/fields/class-field-multi-user.php:87
msgid "Multi-User"
msgstr "Multi utilizadores"

#: includes/fields/class-fields.php:62 includes/fields/class-fields.php:77
msgid "Workflow Fields"
msgstr "Campos do Workflow"

#: includes/fields/class-fields.php:77
msgid "Workflow Fields add advanced workflow functionality to your forms."
msgstr "Os campos do Workflow adicionam funcionalidades avançadas do workflow aos seus formulários. "

#: includes/fields/class-fields.php:78 includes/fields/class-fields.php:180
msgid "Custom Timestamp Format"
msgstr "Formato de data personalizado"

#: includes/fields/class-fields.php:78
msgid ""
"If you would like to override the default format used when displaying the "
"comment timestamps, enter your %scustom format%s here."
msgstr "Se pretende substituir o formato por omissão que é usado quando mostra a data dos comentários, introduza o %sformato personalizado%s aqui."

#: includes/fields/class-fields.php:107
msgid "Show Users"
msgstr "Mostrar utilizadores"

#: includes/fields/class-fields.php:115
msgid "Show Roles"
msgstr "Mostrar papéis"

#: includes/fields/class-fields.php:123
msgid "Show Fields"
msgstr "Mostrar campos"

#: includes/fields/class-fields.php:140
msgid "Users Role Filter"
msgstr "Filtro de papéis de utilizador"

#: includes/fields/class-fields.php:155
msgid "Include users from all roles"
msgstr "Incluir utilizadores de todos os papéis"

#: includes/integrations/class-partial-entries.php:317
msgid "This entry has already been completed."
msgstr ""

#: includes/merge-tags/class-merge-tag-current-step.php:96
msgid "Overdue"
msgstr "Em atraso"

#: includes/merge-tags/class-merge-tag-workflow-approve.php:60
#: includes/steps/class-step-approval.php:67
#: includes/steps/class-step-approval.php:885
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"

#: includes/merge-tags/class-merge-tag-workflow-reject.php:60
#: includes/steps/class-step-approval.php:78
#: includes/steps/class-step-approval.php:902
msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar"

#: includes/merge-tags/class-merge-tag-workflow-url.php:62
msgid "Entry"
msgstr "Registo"

#: includes/merge-tags/class-merge-tag.php:183
msgid "Method '%s' not implemented. Must be over-ridden in subclass."
msgstr "Método '%s' não implementado. Deve ser substituído na subclasse."

#: includes/pages/class-activity.php:37 includes/pages/class-reports.php:78
msgid "You don't have permission to view this page"
msgstr "Não tem permissão para ver esta página"

#: includes/pages/class-activity.php:59
msgid "Event ID"
msgstr "ID do evento"

#: includes/pages/class-activity.php:61 includes/pages/class-activity.php:90
#: includes/pages/class-inbox.php:154 includes/pages/class-reports.php:200
#: includes/pages/class-status.php:1231
msgid "Form"
msgstr "Formulário"

#: includes/pages/class-activity.php:64 includes/pages/class-activity.php:105
#: includes/pages/class-activity.php:135
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: includes/pages/class-activity.php:66 includes/pages/class-status.php:1934
#: includes/pages/class-status.php:2060
msgid "Duration"
msgstr "Duração"

#: includes/pages/class-activity.php:80 includes/pages/class-inbox.php:146
#: includes/pages/class-status.php:1227
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/pages/class-activity.php:159
msgid "Waiting for workflow activity"
msgstr "A aguardar actividade do workflow"

#: includes/pages/class-entry-detail.php:73
#: includes/pages/class-print-entries.php:74
msgid "You don't have permission to view this entry."
msgstr "Não tem permissão para ver este registo."

#: includes/pages/class-entry-detail.php:211
msgid "Ajax error while deleting file."
msgstr "Erro de Ajax ao eliminar o ficheiro."

#: includes/pages/class-entry-detail.php:515
#: includes/pages/class-status.php:395 includes/pages/class-status.php:752
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: includes/pages/class-entry-detail.php:521
msgid "include timeline"
msgstr "Incluir cronologia"

#: includes/pages/class-entry-detail.php:716
#: includes/pages/class-print-entries.php:186
msgid "Entry # "
msgstr "Registo # "

#: includes/pages/class-entry-detail.php:725
msgid "show empty fields"
msgstr "mostrar campos vazios"

#: includes/pages/class-entry-detail.php:815
msgid "Order"
msgstr "Encomenda"

#: includes/pages/class-entry-detail.php:1103
msgid "Product"
msgstr "Produto"

#: includes/pages/class-entry-detail.php:1104
msgid "Qty"
msgstr "Qtd."

#: includes/pages/class-entry-detail.php:1105
msgid "Unit Price"
msgstr "Preço por unidade"

#: includes/pages/class-entry-detail.php:1106
msgid "Price"
msgstr "Preço"

#: includes/pages/class-entry-detail.php:1169
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:217
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: includes/pages/class-help.php:31
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: includes/pages/class-inbox.php:78
msgid "No pending tasks"
msgstr "Sem tarefas pendentes"

#: includes/pages/class-inbox.php:158 includes/pages/class-status.php:1234
msgid "Submitter"
msgstr "Criador"

#: includes/pages/class-inbox.php:169 includes/pages/class-status.php:1260
msgid "Last Updated"
msgstr "Última actualização"

#: includes/pages/class-print-entries.php:29
msgid "Form ID and Lead ID are required parameters."
msgstr "ID do formulário e ID de Lead são parâmetros obrigatórios."

#: includes/pages/class-print-entries.php:186
msgid "Bulk Print"
msgstr "Impressão em massa"

#: includes/pages/class-reports.php:103 includes/pages/class-reports.php:705
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: includes/pages/class-reports.php:195 includes/pages/class-reports.php:264
#: includes/pages/class-reports.php:333 includes/pages/class-reports.php:410
#: includes/pages/class-reports.php:483 includes/pages/class-reports.php:558
msgid "No data to display"
msgstr "Não há dados para mostrar"

#: includes/pages/class-reports.php:200 includes/pages/class-reports.php:222
#: includes/pages/class-reports.php:269 includes/pages/class-reports.php:291
#: includes/pages/class-reports.php:563 includes/pages/class-reports.php:590
msgid "Workflows Completed"
msgstr "Workflows concluídos"

#: includes/pages/class-reports.php:200 includes/pages/class-reports.php:224
#: includes/pages/class-reports.php:269 includes/pages/class-reports.php:293
#: includes/pages/class-reports.php:338 includes/pages/class-reports.php:365
#: includes/pages/class-reports.php:415 includes/pages/class-reports.php:442
#: includes/pages/class-reports.php:488 includes/pages/class-reports.php:517
#: includes/pages/class-reports.php:563 includes/pages/class-reports.php:592
msgid "Average Duration (hours)"
msgstr "Duração média (horas)"

#: includes/pages/class-reports.php:210
msgid "Forms"
msgstr "Formulários"

#: includes/pages/class-reports.php:211 includes/pages/class-reports.php:280
msgid "Workflows completed and average duration"
msgstr "Workflows concluídos e duração média"

#: includes/pages/class-reports.php:269 includes/pages/class-reports.php:563
#: includes/pages/class-reports.php:681
msgid "Month"
msgstr "Mês"

#: includes/pages/class-reports.php:338 includes/pages/class-reports.php:364
#: includes/pages/class-reports.php:415 includes/pages/class-reports.php:441
#: includes/pages/class-reports.php:488 includes/pages/class-reports.php:516
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"

#: includes/pages/class-reports.php:354
msgid "Step completed and average duration"
msgstr "Passo concluído e duração média"

#: includes/pages/class-reports.php:431 includes/pages/class-reports.php:506
msgid "Step completed and average duration by assignee"
msgstr "Passo concluído e duração média por titular"

#: includes/pages/class-reports.php:579
msgid "Workflows completed and average duration by month"
msgstr "Workflows concluídos e duração média por mês"

#: includes/pages/class-reports.php:630
msgid "Select A Workflow Form"
msgstr "Seleccione um formulário com workflow"

#: includes/pages/class-reports.php:656
msgid "Last 12 months"
msgstr "Últimos 12 meses"

#: includes/pages/class-reports.php:657
msgid "Last 6 months"
msgstr "Últimos 6 meses"

#: includes/pages/class-reports.php:658
msgid "Last 3 months"
msgstr "Últimos 3 meses"

#: includes/pages/class-reports.php:722
msgid "All Steps"
msgstr "Todos os passos"

#: includes/pages/class-status.php:149
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: includes/pages/class-status.php:164
msgid "The destination file is not writeable"
msgstr "Não é possível gravar no ficheiro de destino"

#: includes/pages/class-status.php:433
msgid "You haven't submitted any workflow forms yet."
msgstr "Ainda não submeteu qualquer formulário com workflow."

#: includes/pages/class-status.php:456
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: includes/pages/class-status.php:486
msgid "Start:"
msgstr "Início:"

#: includes/pages/class-status.php:487
msgid "End:"
msgstr "Fim:"

#: includes/pages/class-status.php:497
msgid "Clear Filter"
msgstr "Limpar o filtro"

#: includes/pages/class-status.php:500
msgid "Search"
msgstr "Procurar"

#: includes/pages/class-status.php:538
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "aaaa-mm-dd"

#: includes/pages/class-status.php:559
msgid "Workflow Form"
msgstr "Formulário com workflow"

#: includes/pages/class-status.php:742
msgid "Print all of the selected entries at once."
msgstr "Imprimir todos os registos seleccionados numa só vez."

#: includes/pages/class-status.php:745
msgid "Include timelines"
msgstr "Incluir cronologias"

#: includes/pages/class-status.php:749
msgid "Add page break between entries"
msgstr "Adicionar quebra de página entre os registos"

#: includes/pages/class-status.php:930 includes/pages/class-status.php:2084
msgid "(deleted)"
msgstr "(eliminado)"

#. translators: %s: The step ID
#: includes/pages/class-status.php:986
msgid "Step %s (deleted)"
msgstr ""

#: includes/pages/class-status.php:1225
msgid "Checkbox"
msgstr "Caixa de selecção"

#: includes/pages/class-status.php:1648
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:77
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:144
msgid "Select"
msgstr "Seleccione"

#: includes/pages/class-status.php:2028
msgid "Workflows restarted."
msgstr "Workflows reiniciados."

#: includes/pages/class-submit.php:31
msgid "No workflow forms."
msgstr ""

#. Translators: the placeholders are link tags pointing to the Gravity Flow
#. settings page
#: includes/pages/class-support.php:34
msgid "Please %1$sactivate%2$s your license to access this page."
msgstr "Por favor, %1$sactive%2$s a sua licença para aceder a esta página."

#: includes/pages/class-support.php:38
msgid ""
"A valid license key is required to access support but there was a problem "
"validating your license key. Please log in to GravityFlow.io and open a "
"support ticket."
msgstr "É necessária uma licença válida para aceder ao suporte mas ocorreu um problema a validar a chave da sua licença. Por favor, inicie a sessão em GravityFlow.io e abra um ticket de suporte."

#: includes/pages/class-support.php:44
msgid ""
"Invalid license key. A valid license key is required to access support. "
"Please check the status of your license key in your account area on "
"GravityFlow.io."
msgstr "Chave de licença inválida. É necessária uma licença válida para aceder ao suporte. Por favor, verifique o estado da licença na sua conta em GravityFlow.io."

#: includes/pages/class-support.php:54 includes/pages/class-support.php:121
msgid "Gravity Flow Support"
msgstr "Suporte do Gravity Flow"

#: includes/pages/class-support.php:98
msgid ""
"There was a problem submitting your request. Please open a support ticket on"
" GravityFlow.io"
msgstr "Ocorreu um problema ao submeter o seu pedido. Por favor, abra um ticket de suporte em GravityFlow.io."

#: includes/pages/class-support.php:105
msgid "Thank you! We'll be in touch soon."
msgstr "Obrigado! Responderemos em breve."

#: includes/pages/class-support.php:125
msgid "Please check the documentation before submitting a support request"
msgstr "Por favor, verifique a documentação antes de submeter um pedido de suporte."

#: includes/pages/class-support.php:143
#: includes/steps/class-step-update-user.php:116
#: includes/steps/class-step-update-user.php:129
msgid "First Name"
msgstr "Primeiro nome"

#: includes/pages/class-support.php:144
#: includes/steps/class-step-update-user.php:133
#: includes/steps/class-step-update-user.php:146
msgid "Last Name"
msgstr "Último nome"

#: includes/pages/class-support.php:147
msgid "Purchase Email"
msgstr "Email da compra"

#: includes/pages/class-support.php:154
msgid "General comment or suggestion"
msgstr "Comentários gerais ou sugestões"

#: includes/pages/class-support.php:159
msgid "Feature request"
msgstr "Pedido de nova funcionalidade"

#: includes/pages/class-support.php:164
msgid "Bug report"
msgstr "Relatório de erros"

#: includes/pages/class-support.php:168
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:209
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"

#: includes/pages/class-support.php:175
msgid "Suggestion or steps to reproduce the issue."
msgstr "Sugestão ou passos para reproduzir o problema."

#: includes/pages/class-support.php:181
msgid ""
"Send debugging information. (This includes some system information and a "
"list of active plugins. No forms or entry data will be sent.)"
msgstr "Enviar informação de depuração de erros. (Isto inclui alguma informação do sistema e uma lista dos plugins activos. Não serão enviados quaisquer formulários ou dados de registos.)"

#: includes/pages/class-support.php:184
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:78
msgid "Conditional Routing"
msgstr "Encaminhamento condicional"

#. translators: 1: Warning icon 2: Number of users displayed 3: Open link tag
#. 4: Close link tag
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:130
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:414
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:440
msgid ""
"%1$s The list of users contains only the first %2$s users in your site. "
"%3$sLearn how to remove this limit%4$s. "
msgstr ""

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:135
msgid "Send To"
msgstr "Enviar para"

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:153
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:431
msgid "Routing"
msgstr "Encaminhamento"

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:190
msgid "Reply To"
msgstr "Responder a"

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:196
msgid "CC"
msgstr ""

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:198
msgid ""
"Be aware of any privacy policies your website is subject to that would apply"
" to using the CC field. For example, GDPR indicates names and emails are "
"private that should not be exposed."
msgstr ""

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:203
msgid "BCC"
msgstr "BCC"

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:215
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:225
msgid "Disable auto-formatting"
msgstr "Desactivar formatação automática"

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:228
msgid ""
"Disable auto-formatting to prevent paragraph breaks being automatically "
"inserted when using HTML to create the email message."
msgstr "Desactive a formatação automática. Evita que as quebras de parágrafos sejam inseridas automaticamente quando usar HTML para criar a sua mensagem."

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:257
msgid "Send reminder"
msgstr "Enviar lembrete"

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:263
#: includes/steps/class-step.php:1108
msgid "Reminder"
msgstr "Lembrete"

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:265
msgid "Resend the assignee email after"
msgstr "Reenviar um email ao titular após"

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:266
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:282
msgid "day(s)"
msgstr "dia(s)"

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:276
msgid "Repeat reminder"
msgstr "Repetir lembrete"

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:281
msgid "Repeat every"
msgstr "Repetir todos"

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:313
msgid "Attach PDF(s)"
msgstr "Anexar PDF"

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:334
msgid "Send an email to the assignee"
msgstr "Enviar um email ao titular"

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:335
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:109
msgid ""
"Enable this setting to send email to each of the assignees as soon as the "
"entry has been assigned. If a role is configured to receive emails then all "
"the users with that role will receive the email."
msgstr "Active esta definição para enviar um email a todos os titulares logo que um registo seja atribuído. Se um papel estiver configurado para receber emails, todos os utilizadores com esse papel irão receber o email."

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:365
msgid "Emails"
msgstr "Emails"

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:366
msgid "Configure the emails that should be sent for this step."
msgstr "Configure os emails que devem ser enviados neste passo."

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:382
msgid "Assign To:"
msgstr "Atribuir a:"

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:401
msgid ""
"Users and roles fields will appear in this list. If the form contains any "
"assignee fields they will also appear here. Click on an item to select it. "
"The selected items will appear on the right. If you select a role then "
"anybody from that role can approve."
msgstr "Os campos Utilizadores e Papéis vão aparecer nesta lista. Se o formulário tiver campos de titulares, também vão aparecer. Clique num item para o seleccionar. Os itens seleccionados aparecem à direita. Se seleccionar um papel, então qualquer pessoa com esse papel pode aprovar."

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:404
msgid "Select Assignees"
msgstr "Seleccione titulares"

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:430
msgid ""
"Build assignee routing rules by adding conditions. Users and roles fields "
"will appear in the first drop-down field. If the form contains any assignee "
"fields they will also appear here. Select the assignee and define the "
"condition for that assignee. Add as many routing rules as you need."
msgstr "Adicione condições para criar encaminhamentos para titulares. Os campos Utilizadores e Papéis aparecem no primeiro selector. Se o formulário tiver campos de titulares, também vão aparecer. Seleccione o titular e defina a condição para esse titular. Adicione tantas regras de encaminhamento quantas forem necessárias."

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:458
msgid "Instructions"
msgstr "Instruções"

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:460
msgid ""
"Activate this setting to display instructions to the user for the current "
"step."
msgstr "Active esta definição para mostrar as instruções deste passo ao utilizador."

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:462
msgid "Display instructions"
msgstr "Mostrar instruções"

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:481
#: includes/steps/class-step-workflow-complete.php:102
msgid "Display Fields"
msgstr "Mostrar campos"

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:482
msgid "Select the fields to hide or display."
msgstr "Seleccione os campos para esconder ou mostrar."

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:499
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Mensagem de confirmação"

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:501
msgid ""
"Activate this setting to display a custom confirmation message to the "
"assignee for the current step."
msgstr "Active esta definição para mostrar uma mensagem de confirmação personalizada para o titular deste passo."

#: includes/steps/class-common-step-settings.php:503
msgid "Display a custom confirmation message"
msgstr "Mostrar uma mensagem de confirmação personalizada"

#: includes/steps/class-step-approval.php:45
msgid "Next step if Rejected"
msgstr "Próximo passo se Rejeitado"

#: includes/steps/class-step-approval.php:51
msgid "Next Step if Approved"
msgstr "Próximo passo se Aprovado"

#: includes/steps/class-step-approval.php:102
msgid "Invalid request method"
msgstr "Método de pedido inválido"

#: includes/steps/class-step-approval.php:115
#: includes/steps/class-step-approval.php:138
msgid "Action not supported."
msgstr "Acção não suportada."

#: includes/steps/class-step-approval.php:123
msgid "A note is required."
msgstr "É obrigatória uma nota."

#: includes/steps/class-step-approval.php:174
#: includes/steps/class-step-approval.php:195
msgid "Approval"
msgstr "Aprovação"

#: includes/steps/class-step-approval.php:202
msgid "Approval Policy"
msgstr "Política de aprovação"

#: includes/steps/class-step-approval.php:203
msgid ""
"Define how approvals should be processed. If all assignees must approve then"
" the entry will require unanimous approval before the step can be completed."
" If the step is assigned to a role only one user in that role needs to "
"approve."
msgstr "Defina como as aprovações devem ser processadas. Se todos os titulares têm de aprovar, então o registo terá de ser aprovado por unanimidade antes da conclusão do passo. Se o passo estiver atribuído a um papel, precisa da aprovação de apenas um utilizador com esse papel."

#: includes/steps/class-step-approval.php:208
msgid "Only one assignee is required to approve"
msgstr "Só é necessária a aprovação de um titular."

#: includes/steps/class-step-approval.php:212
msgid "All assignees must approve"
msgstr "Todos os titulares têm de aprovar"

#: includes/steps/class-step-approval.php:217
msgid ""
"Instructions: please review the values in the fields below and click on the "
"Approve or Reject button"
msgstr "Instruções: por favor, reveja os valores nos campos abaixo e clique no botão Aprovar ou Rejeitar"

#: includes/steps/class-step-approval.php:221
msgid "Require Confirmation"
msgstr ""

#: includes/steps/class-step-approval.php:223
msgid ""
"Activate this setting to display an additional browser prompt for the "
"assignee to confirm before their approval/rejection is submitted."
msgstr ""

#: includes/steps/class-step-approval.php:226
msgid "Enable confirmation prompt before step submission"
msgstr ""

#: includes/steps/class-step-approval.php:236
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:93
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:104
#: includes/steps/class-step-user-input.php:171
msgid "Assignee Email"
msgstr "Email do titular"

#: includes/steps/class-step-approval.php:239
msgid ""
"A new entry is pending your approval. Please check your Workflow Inbox."
msgstr "Um novo registo precisa da sua aprovação. Por favor, verifique a Caixa de entrada do Workflow."

#: includes/steps/class-step-approval.php:243
msgid "Rejection Email"
msgstr "Email de rejeição"

#: includes/steps/class-step-approval.php:247
msgid "Send email when the entry is rejected"
msgstr "Email a enviar quando o registo é rejeitado"

#: includes/steps/class-step-approval.php:248
msgid "Enable this setting to send an email when the entry is rejected."
msgstr "Active esta definição para enviar um email quando o registo é rejeitado."

#: includes/steps/class-step-approval.php:249
msgid "Entry {entry_id} has been rejected"
msgstr "O registo {entry_id} foi rejeitado"

#: includes/steps/class-step-approval.php:255
msgid "Approval Email"
msgstr "Email de aprovação"

#: includes/steps/class-step-approval.php:259
msgid "Send email when the entry is approved"
msgstr "Email a enviar quando o registo é aprovado"

#: includes/steps/class-step-approval.php:260
msgid "Enable this setting to send an email when the entry is approved."
msgstr "Active esta definição para enviar um email quando o registo é aprovado."

#: includes/steps/class-step-approval.php:261
msgid "Entry {entry_id} has been approved"
msgstr "O registo {entry_id} foi aprovado"

#: includes/steps/class-step-approval.php:284
msgid "Revert to User Input step"
msgstr "Reverter para o passo de contribuição do utilizador"

#: includes/steps/class-step-approval.php:286
msgid ""
"The Revert setting enables a third option in addition to Approve and Reject "
"which allows the assignee to send the entry directly to a User Input step "
"without changing the status. Enable this setting to show the Revert button "
"next to the Approve and Reject buttons and specify the User Input step the "
"entry will be sent to."
msgstr "A definição de Reverter activa uma terceira opção, além de Aprovar e Rejeitar. Permite ao titular enviar o registo directamente para o passo de Contribuição do utilizador sem alterar o seu estado. Active esta definição para mostrar o botão de Reverter junto aos botões de Aprovar e Rejeitar, e especifique o passo de Contribuição do utilizador para o qual será enviado este registo. "

#: includes/steps/class-step-approval.php:298
#: includes/steps/class-step-user-input.php:245
msgid "Workflow Note"
msgstr "Nota do Workflow"

#: includes/steps/class-step-approval.php:300
#: includes/steps/class-step-user-input.php:247
msgid ""
"The text entered in the Note box will be added to the timeline. Use this "
"setting to select the options for the Note box."
msgstr "O texto introduzido na caixa Nota será adicionado à cronologia. Use esta definição para seleccionar as opções para a caixa Nota."

#: includes/steps/class-step-approval.php:303
#: includes/steps/class-step-user-input.php:250
msgid "Hidden"
msgstr "Escondido"

#: includes/steps/class-step-approval.php:304
#: includes/steps/class-step-user-input.php:251
msgid "Not required"
msgstr "Não obrigatório"

#: includes/steps/class-step-approval.php:305
msgid "Always required"
msgstr "Sempre obrigatório"

#: includes/steps/class-step-approval.php:308
msgid "Required if approved"
msgstr "Obrigatório se aprovado"

#: includes/steps/class-step-approval.php:312
msgid "Required if rejected"
msgstr "Obrigatório se rejeitado"

#: includes/steps/class-step-approval.php:320
msgid "Required if reverted"
msgstr "Obrigatório se revertido"

#: includes/steps/class-step-approval.php:324
msgid "Required if reverted or rejected"
msgstr "Obrigatório se revertido ou rejeitado"

#: includes/steps/class-step-approval.php:329
msgid "Revert Email"
msgstr "Reverter email"

#: includes/steps/class-step-approval.php:333
msgid "Send email when the entry is reverted to a user input step"
msgstr "Enviar um email quando o registo é revertido para ser um passo com preenchimento do utilizador"

#: includes/steps/class-step-approval.php:334
msgid ""
"Enable this setting to send an email when the entry is reverted to a user "
"input. The assignee email for the user input step will not be sent as a "
"result. "
msgstr "Activar esta definição para enviar um email quando um registo é revertido para ser preenchido pelo utilizador. O email atribuído para o passo com preenchimento do utilizador não será enviado."

#: includes/steps/class-step-approval.php:335
msgid "Entry {entry_id} has been reverted"
msgstr "O registo {entry_id} foi revertido"

#: includes/steps/class-step-approval.php:350
msgid "Post Action if Rejected:"
msgstr "Acção no artigo se Rejeitado:"

#: includes/steps/class-step-approval.php:354
msgid "Mark Post as Draft"
msgstr "Marcar artigo como Rascunho"

#: includes/steps/class-step-approval.php:355
msgid "Trash Post"
msgstr "Enviar artigo para o lixo"

#: includes/steps/class-step-approval.php:356
msgid "Delete Post"
msgstr "Eliminar artigo"

#: includes/steps/class-step-approval.php:363
msgid "Post Action if Approved:"
msgstr "Acção no artigo se Aprovado:"

#: includes/steps/class-step-approval.php:366
msgid "Publish Post"
msgstr "Publicar artigo"

#: includes/steps/class-step-approval.php:617
msgid "Reverted to step"
msgstr "Revertido para passo"

#: includes/steps/class-step-approval.php:628
msgid "Reverted to step:"
msgstr "Revertido para o passo:"

#: includes/steps/class-step-approval.php:645
msgid "Approved."
msgstr "Aprovado."

#: includes/steps/class-step-approval.php:647
msgid "Rejected."
msgstr "Rejeitado."

#: includes/steps/class-step-approval.php:665
msgid "Entry Approved"
msgstr "Registo aprovado"

#: includes/steps/class-step-approval.php:667
msgid "Entry Rejected"
msgstr "Registo rejeitado"

#: includes/steps/class-step-approval.php:748
msgid "Pending Approval"
msgstr "Pendente de aprovação"

#: includes/steps/class-step-approval.php:776
msgid "Are you sure you want to approve this entry?"
msgstr ""

#: includes/steps/class-step-approval.php:777
msgid "Are you sure you want to reject this entry?"
msgstr ""

#: includes/steps/class-step-approval.php:920
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"

#: includes/steps/class-step-approval.php:1019
msgid "Error: step already processed."
msgstr "Erro: passo já processado."

#: includes/steps/class-step-feed-add-on.php:105
#: includes/steps/class-step-feed-add-on.php:115
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"

#: includes/steps/class-step-feed-add-on.php:112
msgid "You don't have any feeds set up."
msgstr "Não tem nenhum feed definido."

#: includes/steps/class-step-feed-add-on.php:150
msgid "Processed: %s"
msgstr "Processado: %s"

#: includes/steps/class-step-feed-add-on.php:154
msgid "Initiated: %s"
msgstr "Iniciado: %s"

#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:105
msgid "Step Completion"
msgstr "Conclusão do passo"

#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:107
msgid "Immediately following feed processing"
msgstr "Imediatamente após o processamento do feed"

#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:108
msgid "Delay until invoices are paid"
msgstr "Adiar até ao pagamento das facturas"

#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:213
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:267
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:214
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:224
msgid "Invoice Sent"
msgstr "Factura enviada"

#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:234
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:292
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"

#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:306
msgid "Invoice paid: %s"
msgstr "Factura paga: %s"

#: includes/steps/class-step-feed-sprout-invoices.php:155
msgid "Estimate (and Client Record)"
msgstr "Orçamento (e registo do cliente)"

#: includes/steps/class-step-feed-sprout-invoices.php:159
msgid "Invoice (and Client Record)"
msgstr "Factura (e registo do cliente)"

#: includes/steps/class-step-feed-sprout-invoices.php:163
msgid "Client (only)"
msgstr "Cliente (apenas)"

#: includes/steps/class-step-feed-sprout-invoices.php:198
msgid "Create Estimate (Sprout Invoices Add-on - Form Integrations)"
msgstr "Criar orçamento (Sprout Invoices Add-on - Form Integrations)"

#: includes/steps/class-step-feed-sprout-invoices.php:210
msgid "Create Invoice (Sprout Invoices Add-on - Invoice Submissions)"
msgstr "Criar factura (Sprout Invoices Add-on - Invoice Submissions)"

#: includes/steps/class-step-feed-user-registration.php:55
#: includes/steps/class-step-feed-user-registration.php:166
#: includes/steps/class-step-feed-user-registration.php:191
msgid "User Registration"
msgstr "Registo de utilizador"

#: includes/steps/class-step-feed-user-registration.php:141
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: includes/steps/class-step-feed-user-registration.php:222
msgid "User Registration feed processed: %s"
msgstr "Processado feed do registo de utilizador: %s"

#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:108
msgid "Send Email to the assignee(s)."
msgstr "Enviar email para o(s) titular(es)"

#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:110
msgid ""
"A new document has been generated and requires a signature. Please check "
"your Workflow Inbox."
msgstr "Foi gerado um novo documento de assinatura obrigatória. Por favor, verifique a Caixa de entrada do Workflow."

#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:115
msgid ""
"Instructions: check the signature invite status in the WP E-Signature "
"section of the Workflow sidebar and resend if necessary."
msgstr "Instruções: verifique o estado do convite para assinar na secção do WP E-Signature, na barra lateral do Workflow, e reenvie se necessário."

#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:270
msgid "Invite Status"
msgstr "Estado do convite"

#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:270
msgid "Sent"
msgstr "Enviar"

#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:270
msgid "Error: Not Sent"
msgstr "Erro. Não enviado."

#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:277
msgid "Resend"
msgstr "Reenviar"

#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:286
msgid "Review &amp; Sign"
msgstr "Rever e assinar"

#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:336
msgid "All signatures collected for document: %s"
msgstr ""

#: includes/steps/class-step-notification.php:34
msgid "Notification"
msgstr "Notificação"

#: includes/steps/class-step-notification.php:65
msgid "Gravity Forms Notifications"
msgstr "Notificações do Gravity Forms"

#: includes/steps/class-step-notification.php:75
msgid "Workflow notification"
msgstr "Notificações do Workflow"

#: includes/steps/class-step-notification.php:76
msgid "Enable this setting to send an email."
msgstr "Active esta definição para enviar um email."

#: includes/steps/class-step-notification.php:77
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-gravity-forms.php:199
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:141
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: includes/steps/class-step-notification.php:120
msgid "Sent Notification: %s"
msgstr "Notificação enviada: %s"

#: includes/steps/class-step-partial-entry-submission.php:38
msgid "Partial Entry Submission"
msgstr "Submissão de um registo parcial"

#: includes/steps/class-step-partial-entry-submission.php:111
msgid "Assignee email"
msgstr "Email do titular"

#: includes/steps/class-step-partial-entry-submission.php:115
msgid "Please resume the following form: {workflow_resume_partial_entry_link}"
msgstr "Por favor, continue o formulário seguinte: {workflow_resume_partial_entry_link}"

#: includes/steps/class-step-partial-entry-submission.php:121
msgid ""
"Select the page to be used for the form submission. This can be the Workflow"
" Submit Page in the WordPress Admin Dashboard or you can choose a page with "
"either a Gravity Flow submit shortcode or a Gravity Forms shortcode."
msgstr "Seleccione a página a ser utilizada para a submissão do formulário. Esta pode ser a página de submissão do Workflow no painel de administração do WordPress ou pode escolher uma página com o shortcode do Gravity Flow ou o shortcode do Gravity Forms."

#: includes/steps/class-step-partial-entry-submission.php:122
msgid "Submission Page"
msgstr "Página de submissão"

#: includes/steps/class-step-partial-entry-submission.php:175
msgid "Default - WordPress Admin Dashboard: Workflow Submit Page"
msgstr "Por omissão - Página de submissão do Workflow no painel de administração do WordPress"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:40
#: includes/steps/class-step-update-user.php:63
msgid "Update User"
msgstr "Actualizar utilizador"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:75
msgid "Form Submitter (\"Created By\" field)"
msgstr "Pessoa que submeteu o formulário (campo \"Criado por\")"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:79
msgid "Select User Field"
msgstr "Seleccione o campo do utilizador"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:81
msgid "Lookup User by Email Field"
msgstr "Conferir utilizador pelo campo do email"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:88
msgid "User Field"
msgstr "Campo do utilizador"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:100
msgid "Email Field"
msgstr "Email do utilizador"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:106
msgid "Select an Email Field"
msgstr "Selecione um campo de email"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:122
msgid "Preserve current first name"
msgstr "Preservar o primeiro nome actual"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:129
msgid "Select the form field that should be used for the user's first name."
msgstr "Seleccione o campo do formulário que deve ser usado para o primeiro nome do utilizador."

#: includes/steps/class-step-update-user.php:139
msgid "Preserve current last name"
msgstr "Preservar o último nome actual"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:146
msgid "Select the form field that should be used for the user's last name."
msgstr "Seleccione o campo do formulário que deve ser usado para o último nome do utilizado."

#: includes/steps/class-step-update-user.php:150
#: includes/steps/class-step-update-user.php:163
msgid "Nickname"
msgstr "Alcunha"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:156
msgid "Preserve current nickname name"
msgstr "Preservar o nome amigável actual"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:163
msgid "Select the form field that should be used for the user's nickname."
msgstr "Seleccione o campo do formulário que deve ser usado para o nome amigável."

#: includes/steps/class-step-update-user.php:168
#: includes/steps/class-step-update-user.php:173
msgid "Display Name"
msgstr "Exibir Nome"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:173
msgid "Select how the user's name should be displayed publicly."
msgstr "Seleccionar como o nome de utilizador deve ser mostrado publicamente."

#: includes/steps/class-step-update-user.php:177
#: includes/steps/class-step-update-user.php:190
msgid "Email Address"
msgstr "Endereço de email"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:184
msgid "Preserve current email"
msgstr "Preservar o email actual"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:190
msgid ""
"Select the form field that should be used for the user's email address."
msgstr "Seleccione o campo do formulário que deve ser usado para o email do utilizado."

#: includes/steps/class-step-update-user.php:198
msgid "Preserve current roles"
msgstr "Preservar os papéis actuais"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:202
msgid "Replace current roles"
msgstr "Substituir os papéis actuais"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:206
msgid "Add to existing roles"
msgstr "Adicionar aos papéis actuais"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:212
msgid "Select how the user's roles should be updated."
msgstr "Seleccionar como os papéis do utilizador devem ser actualizados."

#: includes/steps/class-step-update-user.php:216
#: includes/steps/class-step-update-user.php:221
msgid "Select Roles"
msgstr "Seleccionar papéis"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:221
msgid "Select the role the user should be assigned."
msgstr "Seleccionar o papel que deve ser atribuído ao utilizador."

#: includes/steps/class-step-update-user.php:229
msgid "User Meta"
msgstr "Metadados do utilizador"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:234
msgid "Custom Meta Field"
msgstr "Campo de metadados personalizado"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:235
msgid "Meta Key"
msgstr "Chave de metadados"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:240
msgid "Custom Field Value"
msgstr "Valor do campo personalizado"

#. translators: %s: The step name
#: includes/steps/class-step-update-user.php:306
msgid "%s: User not found."
msgstr "%s: Utilizador não encontrado."

#. translators: %s: The step name
#: includes/steps/class-step-update-user.php:310
msgid "%s: User is not a member of the current site."
msgstr "%s: O utilizador não é membro do site actual."

#. translators: %s: The step name
#: includes/steps/class-step-update-user.php:314
msgid "%s: User has been updated."
msgstr ""

#: includes/steps/class-step-update-user.php:347
msgid "Preserve current display name"
msgstr "Preservar o nome mostrado actualmente"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:390
msgid "Standard User Meta"
msgstr "Metadados padrão do utilizador"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:393
msgid "Website"
msgstr "Site"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:397
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:401
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:405
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber/Google Talk"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:409
msgid "Biographical Information"
msgstr "Informação biográfica"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:436
msgid "Other User Meta"
msgstr "Outros metadados do utilizador"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:443
msgid "Add Custom Meta"
msgstr "Adicionar metadados personalizados"

#: includes/steps/class-step-update-user.php:448
msgid "Select Meta Key"
msgstr "Seleccionar a chave de metadados"

#: includes/steps/class-step-user-input.php:51
#: includes/steps/class-step-user-input.php:93
msgid "User Input"
msgstr "Contribuição do utilizador"

#: includes/steps/class-step-user-input.php:100
msgid "Editable fields"
msgstr "Campos editáveis"

#: includes/steps/class-step-user-input.php:108
msgid "Assignee Policy"
msgstr "Política de titulares"

#: includes/steps/class-step-user-input.php:109
msgid ""
"Define how this step should be processed. If all assignees must complete "
"this step then the entry will require input from every assignee before the "
"step can be completed. If the step is assigned to a role only one user in "
"that role needs to complete the step."
msgstr "Defina como este passo deve ser processado. Se todos os titulares têm de concluir este passo, então o registo exigirá a participação de todos. Se o passo estiver atribuído a um papel, apenas um utilizador nesse papel precisa de o concluir."

#: includes/steps/class-step-user-input.php:114
msgid "Only one assignee is required to complete the step"
msgstr "Só é necessária a aprovação de um titular para completar este passo."

#: includes/steps/class-step-user-input.php:118
msgid "All assignees must complete this step"
msgstr "Todos os titulares têm de concluir este passo"

#: includes/steps/class-step-user-input.php:131
#: includes/steps/class-step-user-input.php:156
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Lógica condicional"

#: includes/steps/class-step-user-input.php:134
#: includes/steps/class-step-user-input.php:160
msgid "Enable field conditional logic"
msgstr "Activar campo de lógica condicional"

#: includes/steps/class-step-user-input.php:143
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinâmico"

#: includes/steps/class-step-user-input.php:147
msgid "Only when the page loads"
msgstr "Apenas quando a página carregar"

#: includes/steps/class-step-user-input.php:150
msgid ""
"Fields and Sections support dynamic conditional logic. Pages do not support "
"dynamic conditional logic so they will only be shown or hidden when the page"
" loads."
msgstr "Campos e secções suportam lógica condicional dinâmica. As páginas não suportam lógica condicional dinâmica, por isso apenas serão mostradas ou escondidas quando a página carregar."

#: includes/steps/class-step-user-input.php:175
msgid "A new entry requires your input."
msgstr "Um novo registo requer a sua intervenção."

#: includes/steps/class-step-user-input.php:179
msgid "In Progress Email"
msgstr "Email de Em progresso"

#: includes/steps/class-step-user-input.php:183
msgid "Send email when the step is in progress."
msgstr "Enviar email quando o passo está em progresso."

#: includes/steps/class-step-user-input.php:184
msgid ""
"Enable this setting to send an email when the entry is updated but the step "
"is not completed."
msgstr "Activar esta definição para enviar um email quando um registo é actualizado mas o passo ainda não está concluído."

#: includes/steps/class-step-user-input.php:185
msgid "Entry {entry_id} has been updated and remains in progress."
msgstr "O registo {entry_id} foi actualizado e permanece em progresso."

#: includes/steps/class-step-user-input.php:191
msgid "Complete Email"
msgstr "Email de conclusão"

#: includes/steps/class-step-user-input.php:195
msgid "Send email when the step is complete."
msgstr "Enviar email quando o passo está concluído."

#: includes/steps/class-step-user-input.php:196
msgid ""
"Enable this setting to send an email when the entry is updated completing "
"the step."
msgstr "Activar esta definição para enviar um email quando um registo é actualizado com a conclusão do passo."

#: includes/steps/class-step-user-input.php:197
msgid "Entry {entry_id} has been updated completing the step."
msgstr "O registo {entry_id} foi actualizado, concluindo o passo."

#: includes/steps/class-step-user-input.php:207
msgid "Highlight Editable Fields"
msgstr "Destacar campos editáveis"

#: includes/steps/class-step-user-input.php:219
msgid "Green triangle"
msgstr "Triângulo verde"

#: includes/steps/class-step-user-input.php:223
msgid "Green Background"
msgstr "Fundo verde"

#: includes/steps/class-step-user-input.php:233
msgid "Save Progress"
msgstr "Guardar progresso"

#: includes/steps/class-step-user-input.php:234
msgid ""
"This setting allows the assignee to save the field values without submitting"
" the form as complete. Select Disabled to hide the \"in progress\" option or"
" select the default value for the radio buttons."
msgstr "Essa definição permite que o titular guarde os valores do campo sem enviar o formulário como concluído. Seleccione Desactivar para esconder a opção \"Em progresso\" ou seleccione o valor por omissão para os botões de opções."

#: includes/steps/class-step-user-input.php:237
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-gravity-forms.php:199
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:141
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: includes/steps/class-step-user-input.php:238
msgid "Radio buttons (default: In progress)"
msgstr "Botões de opções (por omissão: Em progresso)"

#: includes/steps/class-step-user-input.php:239
msgid "Radio buttons (default: Complete)"
msgstr "Botões de opções (por omissão: Concluído)"

#: includes/steps/class-step-user-input.php:240
msgid "Submit buttons (Save and Submit)"
msgstr "Botões de submeter (Guardar e Submeter)"

#: includes/steps/class-step-user-input.php:252
msgid "Always Required"
msgstr "Sempre obrigatório"

#: includes/steps/class-step-user-input.php:255
msgid "Required if in progress"
msgstr "Obrigatório se em progresso"

#: includes/steps/class-step-user-input.php:259
msgid "Required if complete"
msgstr "Obrigatório se concluído"

#: includes/steps/class-step-user-input.php:264
msgid "Thank you."
msgstr "Obrigado."

#: includes/steps/class-step-user-input.php:456
msgid "There was a problem while updating the assignee status."
msgstr "Ocorreu um problema ao actualizar o estado de atribuição."

#: includes/steps/class-step-user-input.php:561
msgid "Entry updated and marked complete."
msgstr "Registo actualizado e marcado como concluído."

#: includes/steps/class-step-user-input.php:572
msgid "Entry updated - in progress."
msgstr "Registo actualizado - em progresso."

#: includes/steps/class-step-user-input.php:675
#: includes/steps/class-step-user-input.php:699
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é obrigatório."

#: includes/steps/class-step-user-input.php:844
msgid "Pending Input"
msgstr "Contribuição pendente"

#: includes/steps/class-step-user-input.php:934
msgid "In progress"
msgstr "Em progresso"

#: includes/steps/class-step-user-input.php:981
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:48
#: includes/steps/class-step-webhook.php:81
msgid "Outgoing Webhook"
msgstr "Outgoing Webhook"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:69
msgid "Select a Connected App"
msgstr "Seleccione uma Connected App"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:86
msgid "Outgoing Webhook URL"
msgstr "Outgoing Webhook URL"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:91
msgid "Request Method"
msgstr "Método de chamada"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:120
msgid "Request Authentication Type"
msgstr "Tipo de pedido de autorização"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:141
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:150
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:159
msgid "Connected App"
msgstr "Connected App"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:161
msgid ""
"Manage your Connected Apps in the Workflow->Settings->Connected Apps page. "
msgstr "Organize as suas Connected Apps em Workflow->Definições->página de Connected Apps."

#: includes/steps/class-step-webhook.php:171
#: includes/steps/class-step-webhook.php:178
msgid "Request Headers"
msgstr "Pedir Headers"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:179
msgid "Setup the HTTP headers to be sent with the webhook request."
msgstr "Definir os headers HTTP a enviar com o pedido de webhook"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:196
msgid "Request Body"
msgstr "Conteúdo do pedido"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:203
#: includes/steps/class-step-webhook.php:267
#: includes/steps/class-step-webhook.php:320
msgid "Select Fields"
msgstr "Seleccionar campos"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:207
msgid "Raw request"
msgstr "Raw request"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:229
msgid "Raw Body"
msgstr "Raw Body"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:238
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:240
msgid ""
"If JSON is selected then the Content-Type header will be set to "
"application/json"
msgstr "Se JSON estiver seleccionado, então o header Content-Type será enviado para application/json"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:256
msgid "Body Content"
msgstr "Body Content"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:263
msgid "All Fields"
msgstr "Todos os campos"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:278
#: includes/steps/class-step-webhook.php:295
msgid "Request Field Values"
msgstr "Requerer campo de valores"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:282
#: includes/steps/class-step-webhook.php:299
#: includes/steps/class-step-webhook.php:333
msgid "Key"
msgstr "Chave"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:283
#: includes/steps/class-step-webhook.php:300
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:285
#: includes/steps/class-step-webhook.php:302
#: includes/steps/class-step-webhook.php:313
msgid "Mapping"
msgstr "Mapeamento"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:285
#: includes/steps/class-step-webhook.php:302
msgid ""
"Map the fields of this form to the selected form. Values from this form will"
" be saved in the entry in the selected form"
msgstr "Mapeie os campos deste formulário para o formulário seleccionado. Os valores deste formulário serão guardados no registo do formulário seleccionado"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:308
#: includes/steps/class-step-webhook.php:336
msgid "Response Mapping"
msgstr "Mapeamento de respostas"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:313
msgid ""
"Whether to map selected values from the request response to the form entry."
msgstr "Se deseja mapear os valores selecionados das respostas para o registo do formulário."

#: includes/steps/class-step-webhook.php:316
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:329
msgid "Response Field Values"
msgstr "Resposta do campo de valores"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:334
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:336
msgid ""
"Map selected field values from the request response to the form. Values from"
" the response will be saved in the entry in the selected form."
msgstr "Mapeie os campos de valores seleccionados das respostas requeridas para o formulário. Os valores das respostas serão guardados no registo do formulário seleccionado."

#: includes/steps/class-step-webhook.php:356
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:357
msgid "Next Step if Success"
msgstr "Próximo passo em caso de Sucesso"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:362
msgid "Error - Client"
msgstr "Erro - Cliente"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:363
msgid "Next Step if Client Error"
msgstr "Próximo passo se houver erro do cliente"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:368
msgid "Error - Server"
msgstr "Erro - Servidor"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:369
msgid "Next Step if Server Error"
msgstr "Próximo passo se houver erro do servidor"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:374
msgid "Error - Other"
msgstr "Erro - Outro"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:375
msgid "Next step if Other Error"
msgstr "Próximo passo se houver o erro Outro"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:393
msgid "Select a Name"
msgstr "Seleccione um nome"

#. Translators: 1st placeholders is URL provided by user in step settings, 2nd
#. placeholder is response codes from webhook execution
#: includes/steps/class-step-webhook.php:802
msgid "Webhook sent. %1$s RESPONSE: %2$s"
msgstr "Webhook enviado. %1$s RESPOSTA: %2$s"

#. translators: %s is the key used to lookup the value in the REST API
#. response
#: includes/steps/class-step-webhook.php:973
msgid "The key %s does not match any element in the response."
msgstr "A chave %s não corresponde a nenhum elemento na resposta."

#: includes/steps/class-step-webhook.php:1046
msgid "Select a Field"
msgstr "Seleccione um campo"

#. Translators: Placeholder is for the field type which should be selected
#: includes/steps/class-step-webhook.php:1054
msgid "Select a %s Field"
msgstr "Seleccione um campo %s"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:1066
msgid "Entry Date"
msgstr "Data do registo"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:1109
#: includes/steps/class-step-webhook.php:1116
#: includes/steps/class-step-webhook.php:1136
msgid "Full"
msgstr "Completo"

#: includes/steps/class-step-webhook.php:1123
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"

#: includes/steps/class-step-workflow-complete.php:89
msgid "Complete Message"
msgstr "Mensagem completa"

#: includes/steps/class-step-workflow-complete.php:91
msgid ""
"Enable this setting to display a message to the form submitter when the "
"workflow is complete."
msgstr "Activar esta definição para mostrar uma mensagem à pessoa que submeteu o formulário quando o workflow estiver concluído."

#: includes/steps/class-step-workflow-complete.php:93
msgid "Display a message to the form submitter when the workflow is complete."
msgstr "Mostrar uma mensagem à pessoa que submeteu o formulário quando o workflow estiver concluído."

#: includes/steps/class-step-workflow-complete.php:103
msgid ""
"Select the fields to display to the form submitter when the workflow is "
"complete. Users with the \"View All\" capability can see all fields."
msgstr "Seleccionar os campos a apresentar à pessoa que submeteu o formulário quando o workflow estiver concluído. Utilizadores com a capacidade de \"Ver tudo\" podem ver todos os campos."

#: includes/steps/class-step-workflow-start.php:76
msgid "First Step in the workflow"
msgstr "Primeiro passo no workflow"

#: includes/steps/class-step-workflow-start.php:96
msgid "Pending Message"
msgstr "Mensagem pendente"

#: includes/steps/class-step-workflow-start.php:98
msgid ""
"Enable this setting to display a message to the form submitter while the "
"workflow is pending."
msgstr "Activar esta definição para mostrar uma mensagem à pessoa que submeteu o formulário enquanto o workflow estiver pendente."

#: includes/steps/class-step-workflow-start.php:100
msgid "Display a message to the form submitter while the workflow is pending."
msgstr "Mostrar uma mensagem à pessoa que submeteu o formulário enquanto o workflow estiver pendente."

#: includes/steps/class-step-workflow-start.php:105
msgid ""
"Note: this message will not be displayed when the form submitter is an "
"assignee of a workflow step. Use the step's instructions setting instead."
msgstr "Nota: esta mensagem não será mostrada quando a pessoa que submeteu o formulário for alguém a quem foi atribuído um passo no workflow. Use as instruções dos passos em alternativa."

#: includes/steps/class-step-workflow-start.php:110
msgid "Default Display Fields"
msgstr "Campos mostrados por omissão"

#: includes/steps/class-step-workflow-start.php:111
msgid ""
"Select the fields to hide or display for users who are not assignees while "
"the workflow is in progress. Users with the \"View All\" capability can see "
"all fields."
msgstr "Seleccione os campos a esconder ou mostrar para os utilizadores que não têm atribuições enquanto o workflow está em progresso. Utilizadores com a capacidade \"Ver tudo\" podem ver todos os campos. "

#: includes/steps/class-step.php:190
msgid "Next Step"
msgstr "Próximo passo"

#: includes/steps/class-step.php:254 includes/steps/class-step.php:315
msgid " Not implemented"
msgstr "Não implementado"

#: includes/steps/class-step.php:290
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Cookie nonce inválido"

#: includes/steps/class-step.php:959
msgid "%s: No assignees"
msgstr "%s: Sem titulares"

#: includes/steps/class-step.php:1091
msgid "Sent Notification: "
msgstr "Notificação enviada:"

#: includes/steps/class-step.php:2191
msgid "Processed"
msgstr "Processado"

#: includes/steps/class-step.php:2275
msgid "A note is required"
msgstr "É obrigatória uma nota"

#: includes/steps/class-step.php:2320
msgid "There was a problem while updating your form."
msgstr "Ocorreu um problema ao actualizar o seu formulário."

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:61
msgid "Congratulations! Now you can set up your first workflow."
msgstr "Parabéns! Agora pode configurar o seu primeiro workflow."

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:67
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:104
msgid "Quick Start?"
msgstr "Início rápido?"

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:71
msgid "Select a Form to use for your Workflow"
msgstr "Seleccione um formulário para usar no seu Workflow"

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:87
msgid "Add Workflow Steps in the Form Settings"
msgstr "Crie os passos do Workflow nas definições do formulário"

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:91
msgid "Add Workflow Steps"
msgstr "Criar os passos do Workflow"

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:98
msgid ""
"Don't have a form you want to use for the workflow? %sCreate a Form%s and "
"add your steps in the Form Settings later."
msgstr "Não tem um formulário que queira usar para o workflow? %sCrie um formulário%s e acrescente depois os seus passos nas definições do fomulário."

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:109
msgid ""
"%sCreate a Form%s and then add your Workflow steps in the Form Settings."
msgstr "%sCrie um formulário%s e depois acrescente os passos do seu Workflow nas definições do formulário."

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:115
msgid "New to Gravity Flow?"
msgstr "Novo no Gravity Flow?"

#. translators: 1. The opening link tag 2. the closing link tag 3. The opening
#. link tag 4. the closing link tag
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:122
msgid ""
"Please take a few minutes to go through the %1$sintroduction to the "
"features%2$s and the tutorial videos below. The documentation also contains "
"a detailed guide showing %3$show to create your first workflow%4$s."
msgstr "Por favor, use alguns minutos para ver uma %1$sintrodução das funcionalidades%2$s e o vídeo de tutorial abaixo. A documentação também contém um guia detalhado, mostrando %3$scomo criar o primeiro workflow%4$s."

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:160
msgid "Installation Complete"
msgstr "Instalação concluída"

#. translators: 1. The installed version 2. the version of the update
#. available
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-gravity-forms.php:54
msgid ""
"Gravity Forms is installed and activated but there is a newer version "
"available. You have version %1$s installed but the latest version is %2$s. "
"If you would like us to update Gravity Forms to the latest version, check "
"the box below."
msgstr "O Gravity Forms está instalado e activado mas há uma nova versão disponível. Está instalada a versão %1$s mas a mais recente é a %2$s. Marca a caixa abaixo se pretendes que actualizemos o Gravity Forms para a versão mais recente."

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-gravity-forms.php:56
msgid "Yes, update Gravity Forms"
msgstr "Sim, actualizar Gravity Forms"

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-gravity-forms.php:62
msgid ""
"Gravity Forms is already installed and activated. Click the next button to "
"proceed."
msgstr "O Gravity Forms já está instalado e activado. Clica no botão seguinte para continuar."

#. translators: 1. The installed version 2. the version of the update
#. available
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-gravity-forms.php:71
msgid ""
"Gravity Forms is installed and but it is not activated. There is a newer "
"version available. You have version %1$s installed but the latest version is"
" %2$s. Would you like us to update Gravity Forms to the latest version and "
"activate it?"
msgstr "O Gravity Forms está instalado mas ainda não foi activado. Há uma nova versão disponível. Está instalada a versão %1$s mas a versão mais recente é a %2$s. Queres que actualizemos o Gravity Forms para a versão mais recente e o activemos?"

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-gravity-forms.php:73
msgid "Yes, update and activate Gravity Forms."
msgstr "Sim, actualizar e activar o Gravity Forms."

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-gravity-forms.php:79
msgid ""
"Gravity Forms is installed and but it is not activated. Would you like us to"
" activate it?"
msgstr "O Gravity Forms está instalado mas ainda não foi activado. Queres activar?"

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-gravity-forms.php:81
msgid "Yes, activate Gravity Forms."
msgstr "Sim, activar o Gravity Forms."

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-gravity-forms.php:92
msgid ""
"The Gravity Forms form builder plugin is required but it is not installed. "
"Would you like us to download and activate it?"
msgstr "O plugin Gravity Forms é requerido mas não está instalado. Queres fazer o descarregamento e a activação?"

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-gravity-forms.php:94
msgid "Yes, download and activate Gravity Forms."
msgstr "Sim, descarregar e activar o Gravity Forms."

#. translators: 1. The opening link tag 2. the closing link tag
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-gravity-forms.php:101
msgid ""
"Gravity Forms is not installed. Please %1$spurchase%2$s and install Gravity "
"Forms before continuing."
msgstr "O Gravity Forms não está instalado. Por favor, %1$scompre%2$s e instale o Gravity Forms antes de continuar."

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-gravity-forms.php:141
msgid "Install Gravity Forms"
msgstr "Instalar o Gravity Forms"

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-gravity-forms.php:154
msgid "This is required in order to complete the installation."
msgstr "Isto é necessário para continuar a instalação."

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:45
msgid "Your license key has already been set."
msgstr "A licença já foi enviada."

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:58
msgid ""
"Enter your Gravity Flow License Key below. Your key unlocks access to "
"automatic updates and support. You can find your key in your purchase "
"confirmation email or by logging into your account area on the %sGravity "
"Flow%s site."
msgstr "Insere abaixo a Chave da Licença do Gravity Flow.  A chave desbloqueia o acesso a actualizações automáticas e ao suporte.  Podes encontrar a chave no email de confirmação da compra ou entrando na área de cliente no site do %sGravity Flow%s."

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:63
msgid "Enter Your License Key"
msgstr "Introduza a sua chave de licença"

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:77
msgid ""
"If you don't enter a valid license key, you will not be able to update "
"Gravity Flow when important bug fixes and security enhancements are "
"released. This can be a serious security risk for your site."
msgstr "Se não introduzir uma chave de licença válida, não poderá actualizar o Gravity Flow quando forem lançadas soluções para bugs importantes e melhorias de segurança. Isto pode ser um sério risco de segurança para o seu site."

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:83
msgid "I understand the risks"
msgstr "Eu compreendo os riscos"

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:115
msgid "Please enter a valid license key."
msgstr "Por favor, introduza uma chave de licença válida."

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:121
msgid ""
"Invalid or Expired Key : Please make sure you have entered the correct value"
" and that your key is not expired."
msgstr "Chave inválida ou expirada: por favor, tenha a certeza de que introduziu o valor correcto e que a sua chave não está expirada."

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:133
msgid "Please accept the terms"
msgstr "Por favor, aceite os termos"

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:38
msgid ""
"Users can access workflowws via the front-end of your site and/or from the "
"built-in WordPress admin pages (Workflow menu). If you would like your users"
" to access via the front-end of your site then you'll need to add some "
"pages."
msgstr "Os utilizadores podem aceder ao workflows através do front-end do site e/ou através da área de administração do WordPress (menu Workflow). Se desejares que os utilizadores tenham acesso através do front-end do site, então precisas de adicionar algumas páginas."

#. translators: 1. The opening link tag 2. the closing link tag
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:41
msgid ""
"Would you like to create custom inbox, status, and submit pages now? The "
"pages will contain the %s[gravityflow]%s shortcode."
msgstr "Desejas criar agora páginas de caixa de entrada personalizada, estado e envio? As páginas irão conter o shortcode do %s[gravityflow]%s."

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:49
msgid "Yes, create front-end pages now. (Recommended)"
msgstr "Sim, criar agora as páginas do front-end. (Recomendado)"

#. translators: 1. The opening link tag 2. the closing link tag
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:71
msgid ""
"The %1$sinbox%2$s is the place where workflow assignees access their pending"
" tasks. Required for %3$sone-click approval%4$s and %5$scancel%6$s links."
msgstr "A %1$scaixa de entrada%2$s é o local ao qual as pessoas a quem foram atribuídos workflow acedem às suas tarefas pendentes. É necessário para %3$saprovações com um clique%4$s e para %5$scancelar%6$s ligações."

#. translators: 1. The opening link tag 2. the closing link tag
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:87
msgid ""
"The %1$sstatus page%2$s displays all the entries for the current user. The "
"administrator sees all the entries."
msgstr "A %1$spágina de estado%2$s mostra todos os registos do utilizador actual. O administrador vê todos os registos."

#. translators: 1. The opening link tag 2. the closing link tag
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:104
msgid ""
"The %1$ssubmit page%2$s displays the forms that have been published for "
"workflows."
msgstr "A %1$spágina de envio%2$s mostra todos os formulários que foram publicados para workflows."

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:114
msgid "No, all users will access via the WordPress Dashboard (Workflow menu)."
msgstr "Não, todos os utilizadores terão acesso através do painel do WordPress (menu Workflow)."

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:152
msgid "Workflow Pages"
msgstr "Páginas do Workflow"

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:35
msgid ""
"Gravity Flow will download important bug fixes, security enhancements and "
"plugin updates automatically. Updates are extremely important to the "
"security of your WordPress site."
msgstr "O Gravity Flow irá descarregar de forma automática as soluções para bugs críticos, melhorias de segurança e actualizações. Estas actualizações são extremamente importantes para a segurança do seu site WordPress."

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:41
msgid ""
"This feature is activated by default unless you opt to disable it below. We "
"only recommend disabling background updates if you intend on managing "
"updates manually. A valid license is required for background updates."
msgstr "Esta funcionalidade está activa por omissão, pode ser desactivada abaixo. Só recomendamos que desactive as actualizações em segundo plano se pretender gerir as actualizações manualmente. É necessária uma chave de licença para as actualizações em segundo plano."

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:52
msgid "Updates will only be available if you have entered a valid License Key"
msgstr "As atualizações só estarão disponíveis se introduzir uma Chave de Licença válida."

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:61
msgid "Keep background updates enabled"
msgstr "Manter as actualizações em segundo plano activas"

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:67
msgid "Turn off background updates"
msgstr "Desactivar as actualizações em segundo plano"

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:73
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem a certeza?"

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:76
msgid ""
"By disabling background updates your site may not get critical bug fixes and"
" security enhancements. We only recommend doing this if you are experienced "
"at managing a WordPress site and accept the risks involved in manually "
"keeping your WordPress site updated."
msgstr "Ao desactivar as actualizações em segundo plano o seu site poderá não receber soluções para bugs críticos e melhorias de segurança. Só recomendamos que faça isto se tiver muita experiência em gerir sites WordPress e se aceitar os riscos envolvidos na actualização manual do seu site WordPress."

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:81
msgid "I Understand and Accept the Risk"
msgstr "Eu compreendo e aceito os riscos"

#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:124
msgid "Please accept the terms."
msgstr "Por favor, confirme que aceita as condições."

#: includes/wizard/steps/class-iw-step.php:236
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"

#: includes/wizard/steps/class-iw-step.php:245
msgid "Back"
msgstr "Anterior"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://gravityflow.io"
msgstr "https://gravityflow.io"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Build Workflow Applications with Gravity Forms."
msgstr "Crie aplicações Workflow com o Gravity Forms."

#: includes/class-extension.php:154 includes/class-feed-extension.php:156
msgctxt ""
"Displayed on the settings page after uninstalling a Gravity Flow extension."
msgid ""
"%s has been successfully uninstalled. It can be re-activated from the "
"%splugins page%s."
msgstr "%s foi desinstalado com sucesso. Pode ser reactivado a partir da %spágina de plugins%s."

#: includes/class-extension.php:191 includes/class-feed-extension.php:193
msgctxt ""
"Title for the uninstall section on the settings page for a Gravity Flow "
"extension."
msgid "Uninstall %s Extension"
msgstr "Desinstalar extensão %s"

#: includes/class-extension.php:200 includes/class-feed-extension.php:202
msgctxt "Button text on the settings page for an extension."
msgid "Uninstall Extension"
msgstr "Desinstalar extensão"
