msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Responsive Theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-25 13:42:58 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-28 06:06:37 UTC\n"
"Last-Translator: Web Translate It <support@webtranslateit.com>\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: WebTranslateIt.com\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: page.php
#: landing-page.php
#: index.php
#: image.php
#: full-width-page.php
#: content-sidebar-page.php
#: content-sidebar-half-page.php
#: blog.php
#: blog-excerpt.php
#: archive.php
#: home.php
#: search.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
#: single.php
#: sitemap.php
msgid "Pages:"
msgstr "P&#225;ginas:"

#: blog-excerpt.php
#: blog.php
#: loop-nav.php
msgid "&#8249; Older posts"
msgstr "Publicações mais antigas"

#: blog-excerpt.php
#: blog.php
#: loop-nav.php
msgid "Newer posts &#8250;"
msgstr "Publicações mais recentes"

#: blog.php
#: content-sidebar-half-page.php
#: content-sidebar-page.php
#: full-width-page.php
#: home.php
#: image.php
#: index.php
#: landing-page.php
#: page.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
#: single.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Read more &#8250;"
msgstr "Ler mais &#8250;"

#: comments.php
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Esta publicação está protegida por senha. Insira a senha para ver todos os coment&#225;rios."

#: comments.php
#: comments.php
msgid "&#8249; Older comments"
msgstr "&#8249; Coment&#225;rios mais antigos"

#: comments.php
#: comments.php
msgid "Newer comments &#8250;"
msgstr "Coment&#225;rios mais recentes &#8250;"

#: comments.php
msgid "Pings&#47;Trackbacks"
msgstr "Pings/Trackbacks"

#: comments.php
msgid "%1$d %2$s for \"%3$s\""
msgstr "%1$d %2$s para \"%3$s\""

#: comments.php
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: comments.php
msgid "E-mail"
msgstr "e-mail"

#: comments.php
msgid "Website"
msgstr "Site da Web"

msgid "&copy;"
msgstr "©"

#: footer.php
msgid "scroll to top"
msgstr "Deslocar para cima"

#: footer.php
msgid "&uarr;"
msgstr "&uarr;"

#: footer.php
msgid "Responsive Theme"
msgstr "Tema Responsive"

#: footer.php
msgid "powered by"
msgstr "powered by"

#: footer.php
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: image.php
msgid "&#8249; Return to"
msgstr "‹ Voltar para"

#: image.php
#: post-meta-page.php
#: post-meta.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "No Comments &darr;"
msgstr "Sem Coment&#225;rios &darr;"

#: post-meta-page.php
#: post-meta.php
#: image.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "1 Comment &darr;"
msgstr "1 Coment&#225;rio &darr;"

#: post-meta-page.php
#: post-meta.php
#: image.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "% Comments &darr;"
msgstr "% Coment&#225;rios &darr;"

#: image.php
#: post-data.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "Tagged with:"
msgstr "Marcados com:"

#: image.php
#: post-data.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
msgid "Posted in %s"
msgstr "Publicado em %s"

#: image.php
#: post-data.php
#: sidebar-content-half-page.php
#: sidebar-content-page.php
#: sitemap.php
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: loop-no-posts.php
msgid "404 &#8212; Fancy meeting you here!"
msgstr "404 &#8212; Interessante encontrarmo-nos por aqui!"

#: loop-no-posts.php
msgid "Don&#39;t panic, we&#39;ll get through this together. Let&#39;s explore our options here."
msgstr "N&#227;o entre em p&#226;nico, nós vamos passar por isto juntos. Vamos explorar as nossas op&#231;&#245;es aqui."

#: loop-no-posts.php
msgid "You can return %s or search for the page you were looking for."
msgstr "Pode voltar a %s ou procure pela página pretendida."

#: loop-no-posts.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Home"
msgstr "In&#237;cio"

#: loop-no-posts.php
msgid "&larr; Home"
msgstr "&larr; In&#237;cio"

#: loop-header.php
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arquivos Di&#225;rios: %s"

#: loop-header.php
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arquivos Mensais: %s"

#: loop-header.php
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arquivos Anuais: %s"

#: loop-header.php
msgid "Blog Archives"
msgstr "Arquivos do Blogue"

#: loop-no-posts.php
msgid "Your search for %s did not match any entries."
msgstr "Pesquisa para %s não tem correspondências"

#: sitemap.php
msgid "Permanent Link to %s"
msgstr "Hiperligação Permanente para %s"

#: core/includes/functions.php
#: loop-header.php
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Resultados da Pesquisa para: %s"

#: searchform.php
msgid "search here &hellip;"
msgstr "Procurar aqui"

#: searchform.php
msgid "Go"
msgstr "Ir"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Image Information"
msgstr "Informa&#231;&#245;es da Imagem"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Full Size:"
msgstr "Tamanho Total:"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Aperture: f&#47;"
msgstr "Abertura: f&#47;"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Focal Length:"
msgstr "Dist&#226;ncia Focal:"

#: sidebar-gallery.php
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: sidebar-gallery.php
msgid "ISO:"
msgstr "ISO:"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Shutter:"
msgstr "Obturador:"

#: sidebar-gallery.php
msgid "Camera:"
msgstr "C&#226;mara:"

#: sidebar.php
#: sidebar-right.php
#: sidebar-right-half.php
#: sidebar-left.php
#: sidebar-left-half.php
#: sidebar-half-left.php
msgid "In Archive"
msgstr "Em Arquivo"

#: core/includes/functions-sidebar.php
#: sidebar-home.php
msgid "Home Widget 1"
msgstr "P&#225;gina Inicial Widget 1"

#: sidebar-home.php
msgid "This is your first home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 6th widget from the top in area 6 called Home Widget 1. Title is also manageable from widgets as well."
msgstr "Esta &#233; a primeira caixa de widget da p&#225;gina inicial. Para editar aceda Apresentação > Widgets e escolha o sexto Widget do topo na &#225;rea seis chamada P&#225;gina Inicial Widget 1. T&#237;tulo tamb&#233;m &#233; alter&#225;vel a partir dos widgets desta maneira."

#: core/includes/functions-sidebar.php
#: sidebar-home.php
msgid "Home Widget 2"
msgstr "P&#225;gina Inicial Widget 2"

#: sidebar-home.php
msgid "This is your second home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 7th widget from the top in area 7 called Home Widget 2. Title is also manageable from widgets as well."
msgstr "Esta &#233; a segunda caixa de widget da p&#225;gina inicial. Para editar aceda Apresentação > Widgets e escolha o sexto Widget do topo na &#225;rea seis chamada P&#225;gina Inicial Widget 1. T&#237;tulo tamb&#233;m &#233; alter&#225;vel a partir dos widgets desta maneira."

#: core/includes/functions-sidebar.php
#: sidebar-home.php
msgid "Home Widget 3"
msgstr "P&#225;gina Inicial Widget 3"

#: sidebar-home.php
msgid "This is your third home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 8th widget from the top in area 8 called Home Widget 3. Title is also manageable from widgets as well."
msgstr "Esta &#233; a terceira caixa de widget da p&#225;gina inicial. Para editar aceda Apresentação > Widgets e escolha o sexto Widget do topo na &#225;rea seis chamada P&#225;gina Inicial Widget 1. T&#237;tulo tamb&#233;m &#233; alter&#225;vel a partir dos widgets desta maneira."

#: single.php
msgid "About"
msgstr "Sobre"

#: sitemap.php
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: sitemap.php
msgid "Latest Posts"
msgstr "&#218;ltimos Posts"

#: sitemap.php
msgid "Pages"
msgstr "P&#225;ginas"

#: core/includes/functions.php
msgid "Top Menu"
msgstr "Menu Superior"

#: core/includes/functions.php
msgid "Header Menu"
msgstr "Menu do Cabe&#231;alho"

#: core/includes/functions.php
msgid "Sub-Header Menu"
msgstr "Sub-Menu do Cabe&#231;alho"

#: core/includes/functions.php
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu do Rodap&#233;"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"

#: core/includes/functions.php
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted on </span>%2$s<span class=\"%3$s\"> by </span>%4$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Publicado em </span>%2$s<span class=\"%3$s\"> por </span>%4$s"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todos as publicações de %s"

#: core/includes/functions.php
msgid "Archive for %s"
msgstr "Archive for %s"

#: core/includes/functions.php
msgid "Posts tagged %s"
msgstr "Artigos marcados com %s"

#: core/includes/functions.php
msgid "Error 404"
msgstr "Erro 404 - Não foi possível encontrar a publicação/página"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "More Themes"
msgstr "Mais Temas"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Showcase"
msgstr "Amostra"

#: core/includes/functions-sidebar.php
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Barra Lateral Principal"

#: core/includes/functions-sidebar.php
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barra Lateral Direita"

#: core/includes/functions-sidebar.php
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra Lateral Esquerda"

#: core/includes/functions-sidebar.php
msgid "Left Sidebar Half Page"
msgstr "Barra lateral esquerda (meia p&#225;gina)"

#: core/includes/functions-sidebar.php
msgid "Right Sidebar Half Page"
msgstr "Barra lateral direita (meia p&#225;gina)"

#: core/includes/functions-sidebar.php
msgid "Gallery Sidebar"
msgstr "Barra Lateral da Galeria"

#: core/includes/functions-sidebar.php
msgid "Colophon Widget"
msgstr "Widget de colof&#227;o"

#: core/includes/functions-sidebar.php
msgid "Top Widget"
msgstr ""

#: blog.php
#. Template Name of the plugin/theme
# INSTRUCTION: Template Name of the plugin/theme
msgid "Blog (full posts)"
msgstr "Blog (posts completos)"

#: blog-excerpt.php
#. Template Name of the plugin/theme
# INSTRUCTION: Template Name of the plugin/theme
msgid "Blog Excerpt (summary)"
msgstr "Resumos do blog (sum&#225;rio)"

#: content-sidebar-page.php
#: core/includes/post-custom-meta.php
#. Template Name of the plugin/theme
# INSTRUCTION: Template Name of the plugin/theme
msgid "Content/Sidebar"
msgstr "Conte&#250;do/Barra lateral"

#: sidebar-content-page.php
#: core/includes/post-custom-meta.php
#. Template Name of the plugin/theme
# INSTRUCTION: Template Name of the plugin/theme
msgid "Sidebar/Content"
msgstr "Barra lateral/Conte&#250;do"

#: content-sidebar-half-page.php
#: core/includes/post-custom-meta.php
#. Template Name of the plugin/theme
# INSTRUCTION: Template Name of the plugin/theme
msgid "Content/Sidebar Half Page"
msgstr "Conte&#250;do/Barra lateral no meio da p&#225;gina"

#: sidebar-content-half-page.php
#: core/includes/post-custom-meta.php
#. Template Name of the plugin/theme
# INSTRUCTION: Template Name of the plugin/theme
msgid "Sidebar/Content Half Page"
msgstr "Barra lateral/Conte&#250;do no meio da p&#225;gina"

#: full-width-page.php
#: core/includes/post-custom-meta.php
#. Template Name of the plugin/theme
# INSTRUCTION: Template Name of the plugin/theme
msgid "Full Width Page (no sidebar)"
msgstr "P&#225;gina de largura inteira (sem barra lateral)"

#: landing-page.php
#. Template Name of the plugin/theme
# INSTRUCTION: Template Name of the plugin/theme
msgid "Landing Page (no menu)"
msgstr "Página de entrada (sem menu)"

#: sitemap.php
#. Template Name of the plugin/theme
# INSTRUCTION: Template Name of the plugin/theme
msgid "Sitemap"
msgstr "Mapa do site"

#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Layout"
msgstr "Disposição"

#: core/includes/classes/Responsive_Options.php
#: core/includes/post-custom-meta.php
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
#: front-page.php
msgid "Hello, World!"
msgstr "Ol&#225;, Mundo!"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
#: front-page.php
msgid "Your H2 subheadline here"
msgstr "Um cabe&#231;alho aqui"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
#: front-page.php
msgid "Your title, subtitle and this very content is editable from Theme Option. Call to Action button and its destination link as well. Image on your right can be an image or even YouTube video if you like."
msgstr "O t&#237;tulo, subt&#237;tulo e este conte&#250;do s&#227;o edit&#225;veis nas Op&#231;&#245;es do Tema. O bot&#227;o de Chamada para A&#231;&#227;o e o seu link de destino tamb&#233;m. A imagem &#224; direita pode ser uma imagem ou at&#233; mesmo um v&#237;deo no YouTube, se quiser."

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
#: front-page.php
msgid "Call to Action"
msgstr "Chamada para A&#231;&#227;o"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Theme Options"
msgstr "Op&#231;&#245;es do Tema"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Options Saved"
msgstr "Op&#231;&#245;es Guardadas"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Theme Elements"
msgstr "Elementos do Tema"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Disable Call to Action Button?"
msgstr "Desativar bot&#227;o Chamada para A&#231;&#227;o?"

#: core/includes/classes/Responsive_Options.php
msgid "Save Options"
msgstr "Guardar Op&#231;&#245;es"

#: core/includes/classes/Responsive_Options.php
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Restaurar Padrões"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Logo Upload"
msgstr "Enviar Logótipo"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Custom Header"
msgstr "Personalizar Cabe&#231;alho"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Need to replace or remove default logo?"
msgstr "Precisa de substituir ou remover o logotipo padr&#227;o?"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Home Page"
msgstr "P&#225;gina Inicial"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Headline"
msgstr "Cabeçalho"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Enter your headline"
msgstr "Escreva o seu cabeçalho"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Subheadline"
msgstr "Subt&#237;tulo"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Enter your subheadline"
msgstr "Escreva o seu subt&#237;tulo"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Content Area"
msgstr "&#193;rea do Conte&#250;do"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Enter your content"
msgstr "Escreva o seu conte&#250;do"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Call to Action (URL)"
msgstr "Chamada para A&#231;&#227;o (URL)"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Enter your call to action URL"
msgstr "Escreva o URL para a Chamada para A&#231;&#227;o"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Call to Action (Text)"
msgstr "Chamada para A&#231;&#227;o (Texto)"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Enter your call to action text"
msgstr "Escreva o seu texto para a Chamada para A&#231;&#227;o"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Featured Content"
msgstr "Conte&#250;do em Destaque"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "See Docs"
msgstr "Ver Documentos"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Paste your shortcode, video or image source"
msgstr "Cole a fonte do seu shortcode, v&#237;deo ou imagem"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Default Layouts"
msgstr "Disposi&#231;&#245;es padr&#227;o"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Default Static Page Layout"
msgstr "Disposi&#231;&#227;o padr&#227;o de p&#225;gina est&#225;tica"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Default Single Blog Post Layout"
msgstr "Padrão unico do blog e do post layout"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Default Blog Posts Index Layout"
msgstr ""

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Social Icons"
msgstr "&#205;cones Sociais"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Enter your Twitter URL"
msgstr "Escreva o seu URL do Twitter"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Enter your Facebook URL"
msgstr "Insira o seu URL do Facebook"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Enter your LinkedIn URL"
msgstr "Escreva o seu URL do LinkedIn"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Enter your YouTube URL"
msgstr "Escreva o seu URL do YouTube"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "StumbleUpon"
msgstr "StumbleUpon"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Enter your StumbleUpon URL"
msgstr "Escreva o seu URL do StumbleUpon"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "RSS Feed"
msgstr "Feed RSS"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Enter your RSS Feed URL"
msgstr "Escreva o seu URL do Feed RSS"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Enter your Google+ URL"
msgstr "Escreva o seu URL do Google+"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Enter your Instagram URL"
msgstr "Escreva o seu URL do Instagram"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Enter your Pinterest URL"
msgstr "Escreva o seu URL do Pinterest"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Yelp!"
msgstr "Yelp!"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Enter your Yelp! URL"
msgstr "Escreva o seu URL do Yelp!"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Enter your Vimeo URL"
msgstr "Escreva o seu URL do Vimeo"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "foursquare"
msgstr "foursquare"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Enter your foursquare URL"
msgstr "Escreva o seu URL do foursquare"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Custom CSS Styles"
msgstr "Estilos CSS personalizados"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "CSS Tutorial"
msgstr "Tutorial de CSS"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Enter your custom CSS styles."
msgstr "Insira os seus estilos CSS personalizados."

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Custom Scripts for Header and Footer"
msgstr "Scripts personalizados para cabe&#231;alho e rodap&#233;"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Quick Tutorial"
msgstr "Tutorial r&#225;pido"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Embeds to header.php &darr;"
msgstr "Incorporar no header.php"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Enter your custom header script."
msgstr "Insira o seu script de cabe&#231;alho personalizado."

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Embeds to footer.php &darr;"
msgstr "Incorporar no footer.php"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Enter your custom footer script."
msgstr "Insira o seu script de rodap&#233; personalizado."

#: core/includes/functions.php
msgid "Activate Add Ons"
msgstr "Ativar Add-ons"

#: core/includes/functions.php
msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
msgstr "Os plug-ins foram todos instalados e ativados com sucesso. %s"

#: core/includes/classes/Responsive_Options.php
#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "All theme settings will be lost!"
msgstr "Irá perder todas as definições do tema!"

#: core/includes/functions-sidebar.php
msgid "Area 10 - sidebar-colophon.php, 100% width Footer widgets"
msgstr ""

#: core/includes/functions-sidebar.php
msgid "Area 11 - sidebar-top.php - Displays on the right of the header"
msgstr ""

#: core/includes/functions-sidebar.php
msgid "Area 12 - sidebar-footer.php - Maximum of 3 widgets per row"
msgstr ""

#: core/includes/functions-sidebar.php
msgid "Area 1 - sidebar.php - Displays on Default, Blog, Blog Excerpt page templates"
msgstr ""

#: core/includes/functions-sidebar.php
msgid "Area 2 - sidebar-right.php - Displays on Content/Sidebar page templates"
msgstr ""

#: core/includes/functions-sidebar.php
msgid "Area 3 - sidebar-left.php - Displays on Sidebar/Content page templates"
msgstr ""

#: core/includes/functions-sidebar.php
msgid "Area 4 - sidebar-left-half.php - Displays on Sidebar Half Page/Content page templates"
msgstr ""

#: core/includes/functions-sidebar.php
msgid "Area 5 - sidebar-right-half.php - Displays on Content/Sidebar Half Page page templates"
msgstr ""

#: core/includes/functions-sidebar.php
msgid "Area 6 - sidebar-home.php - Displays on the Home Page"
msgstr ""

#: core/includes/functions-sidebar.php
msgid "Area 7 - sidebar-home.php - Displays on the Home Page"
msgstr ""

#: core/includes/functions-sidebar.php
msgid "Area 8 - sidebar-home.php - Displays on the Home Page"
msgstr ""

#: core/includes/functions-sidebar.php
msgid "Area 9 - sidebar-gallery.php - Displays on the page after an image has been clicked in a Gallery"
msgstr ""

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Blog"
msgstr "Blogue"

#: core/includes/functions-update.php
msgid "blog post"
msgstr "publicar no blogue"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Blog Title Toggle"
msgstr ""

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "check to disable"
msgstr ""

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "check to enable"
msgstr "marque para ativar"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Click here"
msgstr "Clique aqui"

#: core/includes/classes/Responsive_Options.php
#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Click OK to Restore."
msgstr "Clique em 'CONFIRMAR' para Restaurar."

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "CSS Styles"
msgstr "Estilos CSS"

#. Author of the plugin/theme
# INSTRUCTION: Author of the plugin/theme
msgid "CyberChimps.com"
msgstr "CyberChimps.com"

#: header.php
msgid "&darr; Skip to Main Content"
msgstr "&darr; Ir para o Conteúdo Principal"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Disable breadcrumb list?"
msgstr ""

#: core/includes/classes/Responsive_Options.php
#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Do you want to restore?"
msgstr "Deseja restaurar?"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Enable Custom Front Page"
msgstr "Habilitar capa personalizada"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Enable minified css?"
msgstr ""

#: core/includes/functions-sidebar.php
msgid "Footer Widget"
msgstr "Widget de Rodapé"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#. Author URI of the plugin/theme
# INSTRUCTION: Author URI of the plugin/theme
msgid "http://cyberchimps.com"
msgstr "http://cyberchimps.com"

#. Theme URI of the plugin/theme
# INSTRUCTION: Theme URI of the plugin/theme
msgid "http://cyberchimps.com/responsive-theme/"
msgstr ""

#: core/includes/functions.php
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "A instalar plugin: %s"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Instructions"
msgstr "Instruções"

#: core/includes/functions.php
msgid "Activate installed plugin"
msgid_plural "Activate installed plugins"
msgstr[0] ""

#: core/includes/functions.php
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] ""

#: comments.php
msgid "One comment on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s comments on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] ""

#: core/includes/functions.php
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin activated."
msgid_plural ""
msgstr[0] ""

#: core/includes/functions.php
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin installed."
msgid_plural ""
msgstr[0] ""

#: core/includes/functions.php
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin updated."
msgid_plural ""
msgstr[0] ""

#: core/includes/functions.php
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
msgstr[0] ""

#: core/includes/functions.php
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""

#: core/includes/functions.php
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""

#: core/includes/functions.php
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""

#: core/includes/functions.php
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Overrides the WordPress %1sfront page option%2s"
msgstr "Substitui a opção de página do WordPress % 1sfront % 2s"

#: core/includes/functions.php
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin activado com sucesso."

#. Theme Name of the plugin/theme
# INSTRUCTION: Theme Name of the plugin/theme
msgid "Responsive"
msgstr ""

#: core/includes/functions.php
msgid "Responsive Add Features"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
# INSTRUCTION: Description of the plugin/theme
msgid "Responsive Theme is a flexible foundation with fluid grid system that adapts your website to mobile devices and the desktop or any other viewing environment. Theme features 9 Page Templates, 11 Widget Areas, 6 Template Layouts, 4 Menu Positions and more. Powerful but simple Theme Options for full CMS control with easy Logo Upload, Social Networking and Webmaster Tools etc. Responsive is WooCommerce Compatible, Multilingual Ready (WPML), RTL-Language Support, Retina-Ready, Search Engine Friendly, W3C Markup Validated and currently translated into 45 languages. Cross-Browser compatible. <a href=\"http://cyberchimps.com/forum/free/responsive/\">Official support forum</a> (http://cyberchimps.com/forum/free/responsive/)"
msgstr ""

#: core/includes/functions.php
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Voltar ao Instalador de Plug-ins Necessários"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Scripts"
msgstr ""

#: searchform.php
msgid "Search for:"
msgstr "Pesquisar por:"

#: core/includes/functions.php
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Ocorreu algo com o plug-in API."

#: core/includes/functions-update.php
#. Translators: This is a big update. Please read the blog post beforeupdating.
# INSTRUCTION: Translators: This is a big update. Please read the blog post beforeupdating.
msgid "<strong>WARNING:</strong> There is a big <strong>Responsive Theme</strong> update available. Please read the %1$s before updating."
msgstr ""

#: core/includes/functions.php
msgid "The Custom Front Page is disabled. You can enable it in the <a href=\"%1$s\">theme settings</a>."
msgstr ""

#: core/includes/functions.php
msgid "The Custom Front Page is enabled. You can disable it in the <a href=\"%1$s\">theme settings</a>."
msgstr ""

#: core/includes/upsell/theme-upsell.php
msgid "Themes You Can Trust"
msgstr "Temas Que Pode Confiar"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php
msgid "Title Text"
msgstr "Texto do título"

#: core/includes/functions.php
#: core/includes/functions.php
msgid "Translate"
msgstr "Traduzir"

#: core/includes/classes/Responsive_Options.php
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: core/includes/functions.php
msgid "Welcome to %1$s! Upgrade to %2$s today."
msgstr "Bem vindo ao %1$s! Faz o upgrade para o %2$s já hoje!"